"لا أظن أن هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bence bu
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    • bunu sayma sakın
        
    • bunu uzaktan yapmanın
        
    • olduğundan emin değilim
        
    Bence bu trigonometri alıştırmanı bitirmemen için mantıklı bir gerekçe değil. Open Subtitles لا أظن أن هذا عذراً مقبولاً لعدم حلك لتدريبات علم المثلثات
    Bence bu çocuklara uygun bir konu değil. Open Subtitles لا أظن أن هذا الحديث مناسب للصغار
    Ama Bence bu etki belli görevlere kadar uzanmaz. Open Subtitles لكنني لا أظن أن هذا يشمل بعض التعيينات
    Sanki bir... kayıttan geliyordu.Bunun 100 yıllık bir ruh olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles كان مقطوعاً وكأنه تسجل لا أظن أن هذا شبح عمره قرن
    Ölen polisin, ölüm tehditleriyle ilgisi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن هذا الشرطي له علاقة مع التهديد المقام ضد رئيس العمليات البحرية
    Bu işe adamakıllı bir kutlama lazım, o yüzden bunu sayma sakın. Open Subtitles وهذا يتطلب أحتفال مناسب، لذا، لا أظن أن هذا مميزاً.
    Hanımefendi bunu uzaktan yapmanın mümkün... Open Subtitles سيدتي لا أظن أن هذا ممكناً
    Çocuklar, bu yapının konuşacak kadar dayanıklı olduğundan emin değilim. Open Subtitles يا شباب لا أظن أن هذا وقت مناسب لكم
    Bence bu adam eldgos'un ne olduğunu bilmiyor. Open Subtitles لا أظن أن هذا الرجل يعرف ما هو إلدجوس
    Bence bu büyük bir grubun saldırısı değil. Open Subtitles لا أظن أن هذا من فعل مجموعة كبيرة.
    Biliyorsun, Bence bu doğru zaman değil.Değil mi, Ray? Open Subtitles أتدرين؟ لا أظن أن هذا هو الوقت المناسب أليس كذلك يا (راى)؟
    Bence bu iş yürümeyecek. Open Subtitles لا أظن أن هذا سينجح.
    Dinle. Bence bu hiç doğru değil. Open Subtitles الآن اسمعي لا أظن أن هذا جيد
    Bence bu adil değil ben de deneye katılmak isterim ayrıca Roy neredeyse bu hanımı öldürmesi nedeniyle cezalandırılmalı. Open Subtitles في الواقع لا أظن أن هذا عدل فأنا أريد التجربة .. وأعتقد أن يعاقب (روي) لأنه كاد أن يقتل تلك المرأة
    Seni fazla zorlayacak bir görev olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن هذا سيكون تحدياُ كبيراً بالنسبة لك
    Branksome can sıkıcı biri ama bunun önemli olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles إن "برانكسوم" كلبٌ ممل لكني لا أظن أن هذا يهُم
    - Buna benzer mi? - Bunun elmas olması gerekir. Bunun uygun birşey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles تشبه هذه من المفترض أن تكون هذه من الماس لا أظن أن هذا هو التطبيق المثالي
    Onun olmasını engelleyen tek şeyin bu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن هذا الشيء السبب الوحيد الذي يحول بينك وبين حدوث هذا
    Bu işe adamakıllı bir kutlama lazım, o yüzden bunu sayma sakın. Open Subtitles وهذا يتطلب أحتفال مناسب، لذا، لا أظن أن هذا مميزاً.
    Hanımefendi bunu uzaktan yapmanın mümkün... Open Subtitles سيدتي لا أظن أن هذا ممكناً
    Mümkün olduğundan emin değilim. Open Subtitles لا أظن أن هذا ممكنا
    Bunun bir seçenek olduğundan emin değilim. - Ne? Open Subtitles لا أظن أن هذا الخيار متاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more