"لا أفهم ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anlamıyorum
        
    • Anlayamıyorum
        
    • anlayamadım
        
    Burada ben de yaşıyorum. Anlamıyorum, neden o beni aramadı? Open Subtitles ، لا أفهم ذلك لماذا لم تقم بالإتصال بي ؟
    Anlamıyorum bu vahşi olayları. Open Subtitles إن الأمر كله محير للغاية أنا لا أفهم ذلك
    Anlamıyorum efendim. Radar hiçbir şey göstermiyor. Open Subtitles لا أفهم ذلك يا سيدي جانب الرادار لا يظهر شيئا
    Bunu Anlayamıyorum. O çocuk asla belaya bulaşmamıştır. Hem de bir gün bile. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك الفتى لم ينخرط في المشاكل طوال حياته، ولا مرّة
    Bunu anlayamadım, ama başka seçeneğim yok. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك أيضاً لكنى لا أملك أية خيار.
    Anlamıyorum, efendim. Radarlar göremiyor. Open Subtitles لا أفهم ذلك يا سيدي جانب الرادار لا يظهر شيئا
    Bir şeyi netleştirelim. Anlamıyorum. Anlamak istemiyorum. Open Subtitles دعنا نوضح هذا , لا أفهم ذلك لا أريد فهم ذلك
    Anlamıyorum. Bunları aştığımızı sanıyordum. Open Subtitles . أنا لا أفهم ذلك أعتقدت أننا تخطينا ذلك
    Neden o adamlarla gittiğini Anlamıyorum. Open Subtitles لماذا ذهبت مع هؤلاء الرجال أنا لا أفهم ذلك
    Beni öldürüyorsun. Anlamıyorum. Onu görmek için saklanman gerekiyor. Open Subtitles أنت تقتلينني، أنا لا أفهم ذلك يجب أن تختبأي كي تقابليه
    Sabrina'nın Jacklyn Smith'ten_BAR_çok sevilmesini Anlamıyorum. Open Subtitles سابرينا على جاملين سميث ؟ انا لا أفهم ذلك
    Lekesiz, beyaz kumaşlar. Anlamıyorum. Open Subtitles وهى بدون بقعة واحدة وأنا حقاً لا أفهم ذلك
    Sayın Başkan Anlamıyorum. Open Subtitles , سيدتى الرئيسة لا أفهم .. ذلك لا يبدو مفهوماً
    Anlamıyorum. Sonunda boşanıyorsun. İşte. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك ، لقد حصلت أخيراً على طلاقك
    Anlamıyorum çünkü beni kendinden uzaklaştırmak için gerçekten çaba sarf ediyormuşsun gibime geliyor. Open Subtitles فأنا لا أفهم ذلك ، حسناً ؟ ، لأنك تبدو و كأنك تدفعنى بكل ما تملك من قوة للإبتعاد عنك
    Gerçekten Anlamıyorum. Bu krediyi neden istiyorsun? Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك حقاً لماذا تريد الحصول على هذا القرض؟
    - Anlamıyorum! Sizinle iki dakika geçiriyor ve sonra evliliğimizi çöpe atıyor. Open Subtitles لا أفهم ذلك ، لقد قضت معكما دقيقتان وبعدها تهجرني
    Anlamıyorum. Ama anlamam gerekmediğinin de farkındayım. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك, لكنني ايضاً أدرك أنها لن تكون لي
    İşte bu yüzden ben de kâhya olmaya karar verdim. Anlayamıyorum. Open Subtitles كما هو واضح، أود أن أكون كبير الخدم لا أفهم ذلك
    Rahip de öyle dedi ama Anlayamıyorum. Open Subtitles ،هذا ما قاله الكاهن أيضا ولكنني لا أفهم ذلك
    Yani bir şey demeyecektim, ama ben de anlayamadım. Open Subtitles -ولكنه ما كان ليقوم بعمل أفضل لو كان متعمداً" " -أجل، تعرفون، لم أكن أنوِ قول شيء -ولكنني لا أفهم ذلك أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more