"لا أقبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabul etmiyorum
        
    • kabul edemem
        
    • kabul etmem
        
    • almıyorum
        
    • almam
        
    • kabul edemiyorum
        
    • kabullenmiyorum
        
    Size bir şey söyleyeceğim: Amerika'nın ekonomik yapısını, toplumsal ilişkilerini ve hükmeden fikirlerini kabul etmiyorum. TED سوف آتي مباشرة وأخبركم بشيء أنا لا أقبل بالمؤسسة الاقتصادية، والعلاقات الاجتماعية أو الأفكار التي تحكم أمريكا
    Benim, her kelimeyi en az yüz defa, tekrar tekrar yazmaya olan dayanılmaz isteğime karşı yaptığın bu Katolik yorumunu kabul etmiyorum. Open Subtitles أنا لا أقبل بتفسيرك الكاثوليكي لوسواسي القهري بضرورة كتابة كل كلمة مئة مرة
    Beni sepetleyemezsin. Ben seni patronum olarak kabul etmiyorum. Open Subtitles لا تستطيع أن تطردني من العمل فأنا لا أقبل أن تكون رئيس لي بعد الآن
    Hayır Rangerlar, bunu kabul edemem. Zordon bunu kabul etmezdi. Open Subtitles أنا لا أقبل ذلك أيها المغامرون وزوردان لم يكن سيقبله
    İyilik kabul edemem. 5,000 pesetada anlaşalım. Open Subtitles أنا لا أقبل إحساناً من أحد . أطلب 5000 بيزيتا
    - Mütevaziliğe hakkı vardı. - Mütevaziliği kabul etmem. Open Subtitles بما يمكنه أن يتحمل بسخاء أنا لا أقبل السخاء
    Öğrenci almıyorum. Üstelik, seyahatteyiz! Open Subtitles أنا لا أقبل التلاميذ، كما أنني في منتصف رحلة
    Bunu kabul etmiyorum. Mükemmel olmadığını söyleyemezsin. Open Subtitles أنا لا أقبل ذلك أنت لا تستطيع أن تقول أنه لم يكن ممتازاً
    Bunu kabul etmiyorum. Bu aptal kehanetlerin yüzlerce yorumu olabilir. Open Subtitles أنا لا أقبل بهذا هذه النبوءات يُمكن أن تترجم بمائة طريقة
    Boşanmakta haklı olduğunu kanıtlamaya çalışıyorsun. Bunu kabul etmiyorum. Open Subtitles تريدين أن تثبتي بأنكِ محقّة بالطلاق، وأنا لا أقبل بذلك
    Ben Amerikan vatandaşıyım ve böyle bir muameleyi kabul etmiyorum. Open Subtitles انا مواطنة أمريكية لا أقبل هذا النوع من المعاملة
    Kredi kartına ne dersin? - Hayır. Kredi kartı kabul etmiyorum. Open Subtitles ـ لا ,لا أقبل بالبطاقات الإئتمانية صحيح, أنا أمزح,حسناً
    Bilmiyorum ama sana bir şey söyleyeceğim. Hayır'ı cevap olarak kabul etmiyorum. Open Subtitles أنا لا أَعْرف، لكنِّي سأُخبرك بأمر واحد أنا لا أقبل "لا" كجواب
    Son söylediğine katılıyorum ama ilkini kabul edemem. Ne? Open Subtitles إنّي أتفق معكَ أخيراً، لكنّي لا أقبل ما بدر منكَ قبلاً.
    Ben bunu kabul edemem. Open Subtitles لذا لايوجد أي رجل أو امرأة من اليمن قد يعمل لدينا أنا لا أقبل هذا
    Âlicenaplığınız için teşekkür ederim ama kabul edemem. Open Subtitles ،هذا كرم منك لكني يجب أن لا أقبل دعوتك
    Hayır, hayır, beni onaylamıyorsun ve beni onaylamayan bir beyefendiden içki kabul etmem. Open Subtitles لا ، لا ، أنت لا تتوافق معي ، وأنا لا أقبل المشروبات من السادة الذين لا يتفقون معي.
    Beni onaylamayan bir beyefendiden içki kabul etmem. Open Subtitles أنا لا أقبل المشروبات من السادة المعترضين.
    Hayır, hayır, beni onaylamıyorsun ve beni onaylamayan bir beyefendiden içki kabul etmem. Open Subtitles لا ، لا ، أنت لا تتوافق معي وأنا لا أقبل المشروبات من السادة الذين لا يتفقون معي
    Sizin makamınızdaki kişilerden pek fazla röportaj talebi almıyorum. Open Subtitles لا أقبل طلبات لقاء كثيرة مِنْ أشخاص في مركزك
    - Ne geçene kadar? Tanıdığım biri göndermediği sürece yabancıları almam ben. Open Subtitles لا أقبل بأي غرباء إلا إذا كانوا من طرف شخص أعرفه
    Ancak, karakterime karşı bir işaret olarak merakımı kabul edemiyorum. Open Subtitles ولكني لا أقبل أن توصف شخصيتي بصفة الفضولية
    Hayır, bunu kabullenmiyorum. Open Subtitles لا ,لا أقبل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more