"لا أنت ولا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne sen ne de
        
    • Ne siz ne de
        
    • ne senin ne de
        
    • sizin ne de
        
    • onun karakterine
        
    "...Ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." Open Subtitles لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك
    "...Ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." Open Subtitles لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك
    Çünkü her şey kusursuz olsaydı Ne siz ne de ben var olabilirdim. Open Subtitles لأنه بدون إنعدام الكمال لا أنت ولا أنا . كنا سنكون موجودين
    Ne siz ne de aileniz benim için bir şey yapmaya mecbursunuz. Open Subtitles لا أنت ولا عائلتك يجب أن تفعلوا ليّ شيئاً أبداً.
    Ama o beni giderken ne senin ne de Henri'nin gözetimine bırakmadı. Open Subtitles لكن ماريون لم تتركني تحت رعاية أحد لا أنت ولا هنري
    Ne sizin ne de oğlunuzun Meksika'ya gitmediğini söyledi. Open Subtitles ..... وأخبرتني أنه لا أنت ولا ابنك قد عشتما في المكسيك
    İnşaat ve Kredi Birliğine neden başladığını bilmiyorum ama onun karakterine bir şey söyleyemezsiniz çünkü hayatı boyunca... Open Subtitles لماذا أنشأ "التعمير والقروض" من البداية؟ لن أعرف أبداً لكن لا أنت ولا أي أحد آخر يمكنه أن يعيب في شخصه
    Kimse güvende değil, Ne sen ne de biz. Kaçmamız lazım...hemen! Open Subtitles لا أحد آمن لا أنت ولا نحن يجب أن نهرب الان
    Zalime git ve ona söyle, Ne sen ne de Kazım bu sırrı benden asla alamayacaksınız. Open Subtitles عودي إلى جزارك وقولي له انه لا أنت ولا قاسم يمكنهم أن يعرفوا شيئا مني
    Beni Ne sen ne de ofisin etkiliyor ve ailen de beni etkilemiyor. Open Subtitles لا أنت ولا مكتبك يمكنكم الإستهانة بيّ، ولا عائلتك ولا حتى حفنة من السكارى.
    Ne sen ne de baban bunu durdurabilirdi. Open Subtitles لن تستطيع لا أنت ولا أباك أن يوقف ما حدث
    Ziyaretçilerin olacak elbette ama Ne sen ne de bu gazete bundan bir gram bile prestij kazanacak. Open Subtitles ستحصلين على ردود بالطبع ولكن لا أنت ولا هذه الصحيفة ستحصل على كمية قليلة من الاحترام لحصولها على هذه القصة
    Çok şükür ki, ne sen... ne de adamların akıllı değil. Open Subtitles لحسن الحظ، لا أنت ولا رجالك أذكياء جدّاً
    Bu şirketin amaçları ve ideallerini en iyi koruyanı seçeceğim ve Ne siz ne de bir başkası bu kararı etkileyemeyecek. Open Subtitles سأختار أفضل من يصون الاهداف والمثل العليا لهذه الشركة لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع التأثير على هذا القرار
    Ama, Ne siz ne de Dr Carter bu görev için gerekli eğitime ve kabiliyetlere sahip değilsiniz. Open Subtitles لكن لا أنت ولا د. "كارتر" لديه المؤهلات أو التدريب اللازم للمهمة
    Ne siz ne de eşiniz. Open Subtitles لا أنت ولا زوجك
    Ve ne senin ne de benim onu öldürme amaçlı bu iğrenç saldırıyla bir ilgimiz yok. Open Subtitles أيضاً لا أنت ولا أنا لنا يد فى هذه المؤامرة الشنيعة لقتله
    Şahsen ne senin ne de ekibinin bir madalya almamasını sağlayacağım. Open Subtitles سأضمن شخصيًا على ألّا ترى لا أنت ولا طاقمك ميدالية ولا خطاب شكر.
    Rohan, ne senin ne de benim aşkım zayıf değil. Open Subtitles 'روهان، لا أنت ولا حبك بالنسبة لي ضعيف.
    Sadece ne sizin ne de benim katlanamayacağımız acılar çektiğini bildiğiniz bir kadınla mı? Open Subtitles مع امرأة كل ما تعرفه ...عنها أنها عانت من أشياء لا أنت ولا أنا قادران على احتمالها؟
    İnşaat ve Kredi Birliğine neden başladığını bilimiyorum ama onun karakterine bir şey söyleyemezsiniz çünkü hayatı boyunca... Open Subtitles لماذا أنشأ "التعمير والقروض" من البداية؟ لن أعرف أبداً لكن لا أنت ولا أي أحد آخر يمكنه أن يعيب في شخصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more