"...Ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." | Open Subtitles | لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك |
"...Ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." | Open Subtitles | لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك |
Çünkü her şey kusursuz olsaydı Ne siz ne de ben var olabilirdim. | Open Subtitles | لأنه بدون إنعدام الكمال لا أنت ولا أنا . كنا سنكون موجودين |
Ne siz ne de aileniz benim için bir şey yapmaya mecbursunuz. | Open Subtitles | لا أنت ولا عائلتك يجب أن تفعلوا ليّ شيئاً أبداً. |
Ama o beni giderken ne senin ne de Henri'nin gözetimine bırakmadı. | Open Subtitles | لكن ماريون لم تتركني تحت رعاية أحد لا أنت ولا هنري |
Ne sizin ne de oğlunuzun Meksika'ya gitmediğini söyledi. | Open Subtitles | ..... وأخبرتني أنه لا أنت ولا ابنك قد عشتما في المكسيك |
İnşaat ve Kredi Birliğine neden başladığını bilmiyorum ama onun karakterine bir şey söyleyemezsiniz çünkü hayatı boyunca... | Open Subtitles | لماذا أنشأ "التعمير والقروض" من البداية؟ لن أعرف أبداً لكن لا أنت ولا أي أحد آخر يمكنه أن يعيب في شخصه |
Kimse güvende değil, Ne sen ne de biz. Kaçmamız lazım...hemen! | Open Subtitles | لا أحد آمن لا أنت ولا نحن يجب أن نهرب الان |
Zalime git ve ona söyle, Ne sen ne de Kazım bu sırrı benden asla alamayacaksınız. | Open Subtitles | عودي إلى جزارك وقولي له انه لا أنت ولا قاسم يمكنهم أن يعرفوا شيئا مني |
Beni Ne sen ne de ofisin etkiliyor ve ailen de beni etkilemiyor. | Open Subtitles | لا أنت ولا مكتبك يمكنكم الإستهانة بيّ، ولا عائلتك ولا حتى حفنة من السكارى. |
Ne sen ne de baban bunu durdurabilirdi. | Open Subtitles | لن تستطيع لا أنت ولا أباك أن يوقف ما حدث |
Ziyaretçilerin olacak elbette ama Ne sen ne de bu gazete bundan bir gram bile prestij kazanacak. | Open Subtitles | ستحصلين على ردود بالطبع ولكن لا أنت ولا هذه الصحيفة ستحصل على كمية قليلة من الاحترام لحصولها على هذه القصة |
Çok şükür ki, ne sen... ne de adamların akıllı değil. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لا أنت ولا رجالك أذكياء جدّاً |
Bu şirketin amaçları ve ideallerini en iyi koruyanı seçeceğim ve Ne siz ne de bir başkası bu kararı etkileyemeyecek. | Open Subtitles | سأختار أفضل من يصون الاهداف والمثل العليا لهذه الشركة لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع التأثير على هذا القرار |
Ama, Ne siz ne de Dr Carter bu görev için gerekli eğitime ve kabiliyetlere sahip değilsiniz. | Open Subtitles | لكن لا أنت ولا د. "كارتر" لديه المؤهلات أو التدريب اللازم للمهمة |
Ne siz ne de eşiniz. | Open Subtitles | لا أنت ولا زوجك |
Ve ne senin ne de benim onu öldürme amaçlı bu iğrenç saldırıyla bir ilgimiz yok. | Open Subtitles | أيضاً لا أنت ولا أنا لنا يد فى هذه المؤامرة الشنيعة لقتله |
Şahsen ne senin ne de ekibinin bir madalya almamasını sağlayacağım. | Open Subtitles | سأضمن شخصيًا على ألّا ترى لا أنت ولا طاقمك ميدالية ولا خطاب شكر. |
Rohan, ne senin ne de benim aşkım zayıf değil. | Open Subtitles | 'روهان، لا أنت ولا حبك بالنسبة لي ضعيف. |
Sadece ne sizin ne de benim katlanamayacağımız acılar çektiğini bildiğiniz bir kadınla mı? | Open Subtitles | مع امرأة كل ما تعرفه ...عنها أنها عانت من أشياء لا أنت ولا أنا قادران على احتمالها؟ |
İnşaat ve Kredi Birliğine neden başladığını bilimiyorum ama onun karakterine bir şey söyleyemezsiniz çünkü hayatı boyunca... | Open Subtitles | لماذا أنشأ "التعمير والقروض" من البداية؟ لن أعرف أبداً لكن لا أنت ولا أي أحد آخر يمكنه أن يعيب في شخصه |