"لا أنكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • inkar etmiyorum
        
    • inkâr etmiyorum
        
    • inkar edemem
        
    • Aramızda itiraf
        
    • inkar etmeyeceğim
        
    • söyleyemem
        
    • inkâr etmem
        
    • inkâr edemem
        
    Sir Thomas More? Parlamentonun yasama hakkını inkar etmiyorum. Open Subtitles أنا لا أنكر حق البرلمان فى تشريع القوانين.
    Duygularımı inkar etmiyorum Onlarla uyum halindeyim. Ancak kısa sürede aşmayı başardım. Open Subtitles أنا لا أنكر مشاعري , أنا متناغم مع عواطفي بشدة وإستطعت التحرك بينها سريعاً
    Buradan bir sürü tavuk geçtiğini inkar etmiyorum, ama işi kitabına göre yapıyoruz. Open Subtitles أنا لا أنكر أن الكثير من الدجاج يمر هنا كل يوم لكن دائما كنا نتعامل في إطار المبادئ التوجيهية الفدرالية
    Onun hakkında özel düşüncelere sahip olduğumu, ...ona büyük değer verdiğimi inkâr etmiyorum. Open Subtitles أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً أنني أحترمه بشكل كبير أنني معجبة به تحترمينه؟
    Onun korkunç şeyler yapmış olduğunu inkâr etmiyorum. Ama sen de yaptın. Open Subtitles لا أنكر أنه ارتكب بشاعات ولكنك فعلت المثل
    Davranışlarının kaba olduğunu inkar edemem ama bunun ötesi var. Open Subtitles لا أنكر ان تصرفه معك كان قاس ولكننى انظر لما بعد ذلك
    Bak, suçluluk duyduğumu inkar etmiyorum. Open Subtitles اسمع، أنا لا أنكر هذا، ولكنّي أشتم رائحة عنصر إجرامي
    Kazanmasına izin verdin. General Dodd'un faydalı müttefikliğini inkar etmiyorum. Open Subtitles لا أنكر أن الجنرال كان حليفاً مفيدا للقصر خلال السنوات الماضية
    - İnkar etmiyorum, birkaç durumda peyote ayinine katılmışlığım var. Son derece ruhani bir deneyim. Open Subtitles أنا لا أنكر بأنني قد شاركت في طقوس البيوتي في عدة مناسبات تجربة روحانية تماماً
    Bakın, bunun çıldırmış bir adamın iğrenç bir hareketi olduğunu inkar etmiyorum. Open Subtitles وتمقت الجرائم المتفشية في البلاد لا أنكر أنه كان عملا شنيعاً من رجل مجنون
    Bölümünün bizim iki katı bütçe almasını açıklayamam ama vaziyetin bu olduğunu da inkar etmiyorum. Open Subtitles إنني أستطيع تفسير السبب الذي يجعل قسمك يحصل على ضعفي تمويلنا، ولكنني لا أنكر أن هذه هي القضية المعنية.
    Olay yerinde bulunduğunu inkar etmiyorum. Sadece, adamı onun öldürmediğini söylüyorum. Open Subtitles لا أنكر وجوده هناك، لكني لا أعتقد أنه المجرم المطلوب.
    Bakın, kasadan para yürütüldüğünü inkar etmiyorum ama ben yapmıyordum Open Subtitles حسنٌ أنا لا أنكر فقدان ,النقود من الصندوق ولكنّي لست الفاعل
    Onun senden nefret ettiğini inkar etmiyorum. Sadece ona nedenini sor. Open Subtitles أنا لا أنكر أنه يكرهك فقط إذهب إليه و اسأله عن السبب
    Bunu inkâr etmiyorum. Open Subtitles ـ أنا لا أنكر هذا ـ أجل، لكنني أتحدث عن قضية تلو الأخرى خلال فترة 12 عام
    Sana ihtiyacım olduğunu inkâr etmiyorum, asıl yeteneği olan sensin. Open Subtitles اسمعي, لا أنكر حاجتي إليكِ فأنت من تملكين الموهبة
    Üzgün olduğunu inkâr etmiyorum ama gösteri yapıyordu. Efendim, bu işi o yaptı. Open Subtitles أنا لا أنكر أنهُ مستاء ؛ ولكنهُ وضع نفسه داخل الموقف ؛ لقد فعلها.
    Sadece, evlendiğin zaman seni çok özleyeceğimi inkar edemem. Oh, Augusta! Open Subtitles فقط أنني لا أنكر أني سأفتقدك كثيراً عندما تتزوجين
    Fakat bazen bir nal sesi duyduğumda, ...içimde bir an bir kabarma olduğunu inkar edemem. Open Subtitles لكن لا أنكر أنه أحياناً عندما أسمع وقع الحوافر شئ بداخلي يثب فجأة
    Aramızda itiraf edeyim, ben onaylamıyorum. Göze göz, derim ben. Open Subtitles لا أنكر أنها لا تروقني أنا أؤمن أن العين بالعين
    Birkaç iyi noktaya parmak bastını inkar etmeyeceğim. Open Subtitles أنا لا أنكر أنه لديكم بعض النقاط الصائبة.
    Bundan hoşlanmadığımı söyleyemem. Ama niye bana gelsin ki? Open Subtitles لا أنكر إستمتاعي بذلك، لكن لماذا قصدتني؟
    - Bunu inkâr etmem. Şimdi kendini patron sanıyorsun. Open Subtitles ـ أنا لا أنكر هذا ـ الأن تظن نفسك رئيساً لديك عملياتك الخاصة
    Bayağı kötü şeyler oluyor, orasını inkâr edemem. Open Subtitles حسناً، أنا لا أنكر بأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more