"لا اعتقد أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu sanmıyorum
        
    • olduğunu düşünmüyorum
        
    • sanmam
        
    • hiç sanmıyorum
        
    İnsanların o programın varlığından haberdar olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لن أقلق بِشأن ذلك .. لا اعتقد أن الناس على معرفة أن ذلك المسلسل موجود
    -Onu bu yüzden buraya getirmeni istiyorum. -Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لهذا السبب أريدك أن تجلبها لا اعتقد أن هذه فكره جيده
    - Şu an yaptığımız işi yapacak gücü bile olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد أن حتى هو لديه القوة ـ التي نمتلكها الأن ـ لا
    SB: Evet, bunun isabetli bir ifade olduğunu düşünmüyorum, hayvanlar bize bunun doğru olmadığını öğretti bence. TED إس بي: نعم, أنا لا اعتقد أن هذا دقيق, و اعتقد أن هذا ممكن لأن الحيوانات علمتنا ذلك.
    Seçme şansımın olduğunu düşünmüyorum bu yüzden bilgiyi ben kontrol ediyorum ya. Open Subtitles لا اعتقد أن أمامي خيار لهذا السبب فإني أتحكم في المعلومات
    Gerçi... buraya geldiğin zamanki kıyafetlerinin artık sana olacağını sanmam. Open Subtitles لا اعتقد أن الملابس التي اتيت بها ستناسبك بعد الآن.
    Babamın benim için planladığı hayatın bu olduğunu hiç sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد أن تلك هي الحياة التي تصورها والدي لي
    Lori,Şimdi bunun için doğru zaman olduğunu sanmıyorum... Open Subtitles لوري .. لا اعتقد أن هذا وقت مناسب
    - Baya ürpertici bir şey. - Bence bu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles شيء مخيف جداً لا اعتقد أن هذا هو الشيء
    İtiraz ediyorum, Sayın Hâkim. Bay Talbot'un, Bayan Campo'nun kafasından geçenleri tahmin edecek konumda olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles اعترض يا سيادتك , لا اعتقد أن السيد "تالبوت" مؤهل لتحديد خطتها
    Tesadüf olduğunu sanmıyorum. Değil de zaten. Open Subtitles أنا لا اعتقد أن هذه مصادفة - لا ، ليست كذلك -
    Ama bu soruların doğru sorular olduğunu sanmıyorum! Open Subtitles و لكنّي لا اعتقد أن هذه الأسئلة ! هي الأسئلة المناسبة
    - Benim bedavaya yapıp sevebileceğim bir şeyin olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles - انا ايضاً - واااااو، لا اعتقد أن هناك أي شئ أريد القيام به مجاناً
    Bütün bunların iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد أن تلك تبدو فكرةً رائعة
    Hayır. Hayır, doğrusu kimsenin senin kadar sarhoş olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد أن أحد قد يجاريك في الثمالة
    Ciddi bir şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد أن الأمر خطيرا
    Ben kararsız yönde atılmış bir adımın doğru olduğunu düşünmüyorum, tamam mı? Open Subtitles حسناً, لا اعتقد أن شريك مجرم غير مسنقر هي خطوة للطريق الصحيح, حسناً؟
    Bunun benimle onun arasında olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا اعتقد أن الأمر يتعلق بنا الإثنين
    Bunun bir aksaklık olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا اعتقد أن هذا خلل
    Bu makinaya bağlıyken çalışacağını sanmam. Open Subtitles لا اعتقد أن هذا سينجح عبر التوصيل إلى آلة
    İrlandalıların söylendiği kadar içtiklerini sanmam. Open Subtitles لا اعتقد أن الايرلندي يشرب بقدر ما يقوله الناس
    Annen ve kızkardeşin etrafta dolaşırken en iyi oyunumu sergileyebileceğimi hiç sanmıyorum. Open Subtitles بربك، لا اعتقد أن بوسعي إخراج أفضل ما لديّ وأمِك وأختكِ في الجوار
    Yani şükran günüyle alakası olduğunu hiç sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد أن لديها شيء لتفعله في عيد الشكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more