"لا اعرف اذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • emin değilim
        
    • mı bilmiyorum
        
    • mu bilmiyorum
        
    • olup olmadığını bilmiyorum
        
    Benden hoşlandığından bile emin değilim. Open Subtitles أنا لا اعرف اذا ما كانوا يحبوني على أي حال
    Yo, yo. anlıyorum. yani, 20 c.c.'nin yetip yetmeyeceğinden emin değilim Open Subtitles لا، لا، اعرف اعني لا اعرف اذا 20 س س اس يكفي
    Bu bebeği doğurabileceğimden emin değilim, Karen. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع انجاب هذا الطفل يا كارن
    Bunu yapmaya hazır mı bilmiyorum. Bilmiyorum. Open Subtitles وانا لا اعرف اذا كان هو مستعد لفعل ذلك ام لا
    Bir iyilik istemeye mi geldim seni vurmaya mı bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت اتيت لاطلب منك معروف ام لاطلق عليك النار
    Sana bundan daha fazlasını anlatmam doğru mu bilmiyorum ! Kaldıramayabilirsin! Open Subtitles اسمع لا اعرف اذا كان بامكاني اخبارك بذلك لن تصدقني
    Bunun gerekli olup olmadığını bilmiyorum, ama bunu yaptılar. Open Subtitles حسنا ، انا لا اعرف اذا كان عليهم ذلك .. ولكنهم فعلوها بالتأكيد ..
    Yapılabileceğinden bile emin değilim ama bir şeyin çalınmasını istiyorum. Open Subtitles لا اعرف اذا تستطيع إنجازها لَكنِّ أَحتاجُ لشيء يُسَرق
    Yapılabileceğinden bile emin değilim ama bir şeyin çalınmasını istiyorum. Open Subtitles انا حتي لا اعرف اذا ما كان يمكن ان يحدث ذلك لكنني في حاجة الى شيء مسروق
    Sadece ızgarada iyi olabilecek miyim, emin değilim. Open Subtitles انا فقط لا اعرف , اذا ما كنتُ بارعةً في المشويات
    Senin aksanının da iyi olup olmadığından emin değilim ve ben gerçekten güzel bir ilk izlenim bırakmak istiyorum. Open Subtitles اسافر كثيرا، لذا لا اعرف اذا كانت لهجتك جيدة، و انا فعلا اريد ان يكون اول انطباع عظيم
    Ama bundan emin değilim. Open Subtitles ولكن لا اعرف اذا كنت ستفعل لأنه عندما اقوم بهذا
    Ama bundan emin değilim. Open Subtitles ولكن لا اعرف اذا كنت ستفعل لأنه عندما اقوم بهذا
    Bir şey söylemek istiyorum ama bunu bencilliğimden mi yapıyorum emin değilim. Open Subtitles اريد ان اقول شيئاً ولكن لا اعرف اذا ما يبدو ان هذا الأمر انانياً
    Seni tekrar alırlar mı , bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع ان اعيدك مرة اخرى
    Mesajlarımı aldın mı bilmiyorum ama konuşmamız lazım. Open Subtitles لا اعرف اذا ما كانت رسائلي تصلك, ولكني احتاج الى التحدث معك
    İpleri koparmamak mı istiyor yoksa daha çok eğlenceli... ..güzel bir hayatım var modunda mı bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف اذا كانت تريد ان نتواصل وان تكون علاقتنا جدية او انها تلهو وحسب ثم نفترق
    Ama artık bir önemi var mı bilmiyorum. Open Subtitles لكنى لا اعرف اذا كان ذالك يهم الآن ؟
    Benim adım Betty Canuso ve duydunuz mu bilmiyorum ama... bir hafta önce, Doğu Eyaleti Islahevi fazla kalabalık olduğu gerekçesiyle sakinlerinin %25'ini salıvermek zorunda kaldı. Open Subtitles اسمي بيتي كانسو .. لا اعرف اذا كنتم سمعتم لكن قبل اسبوع سجن شرق الولاية اضطروا لاطلاق سراح
    Duydunuz mu bilmiyorum ama buradaki lisede bir bomba patladı. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت سمعت لكن كان هناك انفجار فى المدرسة الثانوية
    Duydun mu bilmiyorum ama, donanmayı bıraktım. Open Subtitles حسنا لا اعرف اذا انك سمعت لكن لقد خرجت من سلاح البحرية
    Bunun iyi bir giriş olup olmadığını bilmiyorum ama bu yaptığın neden bekâr olduğunu açıklıyor. Open Subtitles حسنا, لا اعرف اذا كانت هذه مقدمه جيدة ؟ ولكنه يوضح لماذا أنت وحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more