"لا اعرف شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey bilmiyorum
        
    Bu çok üzücü. Ama onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles هذا سيء لكنني لا اعرف شيئاً عن هذه الفتاة
    - Yemin ederim, hiçbir şey bilmiyorum. hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles ـ أقسم أنني لا اعرف شيئاً ، أنا لا اعرف شيئاً ـ ما الذي تفعله هنا؟
    Yani, ailemi ve beni tanıyorsun, ve senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles -تعرف كل شيء عني وعن عائلتي لكني لا اعرف شيئاً عن عائلتك
    İnekler hakkında hiçbir şey bilmiyorum... tatları dışında. Open Subtitles ولكني لا اعرف شيئاً حيال البقر عدا معرفتي بطعم لحومها اللذيذة
    Manyak mısınız siz! hiçbir şey bilmiyorum! Tanrı aşkına, bir yatırım bankasında avukatın tekiyim ben! Open Subtitles هذا جنوني، لا اعرف شيئاً أنا محامي بمصرف إستثماري، بحق الرب!
    Bu ihanet hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف شيئاً عن هذه الخيانة
    - hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف شيئاً عن ذلك
    hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف شيئاً ..
    Bu konuda hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف شيئاً عن هذا.
    Beslenme programın hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles -لكني لا اعرف شيئاً عن البرنامج
    Sen benim adımı biliyorsun fakat ben senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles لكني لا اعرف شيئاً عنك
    Müzik hakkında hiçbir şey bilmiyorum ben. Open Subtitles لا اعرف شيئاً عن الموسيقى !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more