Yani, iş hayatında yer almanın her kes için doğru bir karar olduğunu söylemiyorum. | TED | لذا انا لا اقول ان البقاء ضمن القوى العاملة هو الخيار الصحيح للجميع. |
Sözel şiirin ideal sanat şekli falan olduğunu söylemiyorum. | TED | وانا لا اقول ان القاء الشعر هو شكل من اشكال الفن المثالي. |
Ben güzel, harika bir hayat süremeyeceğini söylemiyorum. | TED | انا لا اقول انهم لا يستطيعون أن يعيشوا حياة جميلة ورائعة. |
- Sen sınırlısın demiyorum. Ben kendi sorunlarımı çözdüm diyorum. | Open Subtitles | لا اقول انك محدود لكن اقول انني اتعامل مع الوضع |
Çocukların avukat olmalarını engelleyin demiyorum. | TED | انا لا اقول انه يجب ان نمنع اطفالنا من ان يصبحوا محامون |
Bunu çoğu hastama söylemem ama sırf sabahları yataktan kalkabildiğiniz için bile size büyük saygı duyuyorum. | Open Subtitles | انا لا اقول هذا للعديد من المرضى لكننى اعطيك الكثير من التقدير فقط لأنك تقوم من الفراش فى الصباح |
Ama bunu eleştirmek için söylemedim. | Open Subtitles | انا لا اقول ذلك من دافع النقد ولكن السؤال هو |
Gençlerin önünde böyle şeyler söylemiyorum, çünkü bu onların cesaretini kırabilir. | Open Subtitles | انا لا اقول هذا القول امام الشباب حتى لااصيبهم بالأحباط |
Doğru veya akıllıca olduğunu söylemiyorum, ama artık tek amacım bu. | Open Subtitles | انا لا اقول بأنه على حق او مخطى لكنه كل مابقى لدي |
Teşekkürler Frasier. Bunu yeteri kadar sık söylemiyorum ama sen iyi bir çocuksun. | Open Subtitles | شكرا فريزر,اظن اني لا اقول هذا كثيرا ولكنك ولد صالح |
Kabalık etmek için söylemiyorum ancak vazgeçmeye karar verirseniz, piyanonuzu satın almayı çok isterim. | Open Subtitles | لا اقول هذا لأكون لئيمة ولكن إذا قررت أن تستسلم فسارغب أن اشتري البيانو الذي تملكه |
Kızmaya hakkım olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | انا لا اقول انه يجب أن اكون غاضبة حول هذا |
Sana düşündüklerini başarmana yardım edebileceğimi söylemiyorum. | Open Subtitles | انا لا اقول انه يمكننى ان اساعد او اى شىء |
Adil olduğunu söylemiyorum zaten. Senin payını istiyorum. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هذا عادل او صحيح لكن الان اريد النصف |
Benim için de senin kadar zor olduğunu söylemiyorum. Ama ben bebek yapmayı böyle hayal etmemiştim. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هذا صعب بالنسبة لى كما هو لكِ لكن هذة ليست الطرقة التى تخيلتها لأنجاب طفل |
Yanılıyorsun demiyorum Hasslein, fakat onları duvara çivilemeden önce... ..duvardaki el yazısının gerçekten doğru olduğuna inanmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا لا اقول انك على خطأ هيسلين ولكن علينا ضربهم بالنار على الجدار أنا أريد أن أقتنع أن الكتابة على الحائط صحيحه ومعتمده |
Odanın yaşanmaya ihtiyacı var. Oyuncakları at demiyorum. | Open Subtitles | لابد من العيش فيها لا اقول اننا سنرمي اللعب |
Şimdi bana herhangi bir söz vermelisin demiyorum. | Open Subtitles | الأن، أنا لا اقول أنه يجب عليك أن تعدني بشيء |
Normalde bu kadar aptalca bir şey söylemem ama bunu, kur yapan birinin yapacağı bir şey olarak düşündüm. | Open Subtitles | في العادة لا اقول شيئ بهذا الغباء و لكنني اعتقدت انه شيئ يجب ان يقوله المتودد |
Ağzımı bile açmam. Yemin ederim söylemem. | Open Subtitles | انا لا اقول اي شيء انا اقسم لا اقول اي شيء |
Bunları sevmediğimi söylemedim! Seviyorum ve bunlar bir harika! | Open Subtitles | لا اقول اننى لا احبها انا احبها ولكن الامر كبير |
Sana git kafalarini patlat demedim. | Open Subtitles | أنا لا اقول لك بان تدخل في عراك عنيف |
Hani son aradığımda sana Jeff'e söyleme demiştim ya? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف قلت في الرسالة الأخيرة لا اقول جيف دعوت لك؟ |