"لا بدّ أنّك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalısınız
        
    • bilirsin herhalde
        
    • böylece dolanabildiğine göre
        
    Şüphelenmenize neden olan bir şey görmüş olmalısınız. Open Subtitles إذاً لا بدّ أنّك رأيتَ شيئاً جعلكَ تشكّ بذلك
    Yolda onun yanından geçmiş olmalısınız. Open Subtitles لا بدّ أنّك مررت به للتوّ على الطريق.
    Helga için gelmiş olmalısınız. Gidip senin için onu bulacağım. Open Subtitles لا بدّ أنّك أتيت لرؤية (هيلغا) سأذهب وأحضرها لك
    Seçkin bir çantanın değerini bilirsin herhalde. Open Subtitles لا بدّ أنّك تجهل قيمة حقيبة عتيقة
    Seçkin bir çantanın değerini bilirsin herhalde. Open Subtitles لا بدّ أنّك تجهل قيمة حقيبة عتيقة.
    Bu krallıkta ortalıkta böylece dolanabildiğine göre bir peri kadar bile beynin yok demektir. Open Subtitles لا بدّ أنّك تملك مخّاً بحجم حشرة لتأتي إلى هذه المملكة
    - Siz Longmire olmalısınız. - Evet. Open Subtitles (لا بدّ أنّك (لونغمير - . بالطبع -
    Siz Chloe olmalısınız. Open Subtitles مرحباً، لا بدّ أنّك (كلوي)
    - Siz Bay Boggins olmalısınız. Open Subtitles (لا بدّ أنّك السّيّد (باغينز
    Siz Hank Flynn olmalısınız. Open Subtitles لا بدّ أنّك (هانك فلين)
    - Merhaba. Mark olmalısınız. Open Subtitles مرحباً، لا بدّ أنّك (مارك)
    Siz de anne Winchester olmalısınız. Open Subtitles (لا بدّ أنّك الأمّ (وينشستر
    Bu krallıkta ortalıkta böylece dolanabildiğine göre bir peri kadar bile beynin yok demektir. Open Subtitles لا بدّ أنّك تملك مخّاً بحجم حشرة لتأتي إلى هذه المملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more