"لا بدّ أن يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    • vardır
        
    Burada. Saunada uyuyakalmış olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن يكون قّد سقط نوماً في حمام البخار
    Kozmosta bir tür bağlantı olmalı. Bu bir tesadüf değil. Open Subtitles لا بدّ أن يكون هناك نوع من الإرتباطات في الكون، أعني، هذه ليست صدفة
    Biri olmalı, gözden kaçırdığın biri olmalı. Open Subtitles حسناً، لا بدّ أن يكون هناك شخص آخر لربما كنت قد فوته
    Bu oldukça önemli olmalı, kendin getirdiğine göre. Open Subtitles لا بدّ أن يكون هذا مهماً جداً لأنك تقومين بتسليمه بنفسك
    Karbolik asit rafta pişmanlık ve kendinden nefret etmenin yanında olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن يكون حمض الكاربوليك على الرف بجانب الندم وبغض النفس
    Bir eczacı saygıdeğer bir üniversitede eğitim almış olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن يكون الصيدلاني قد تلقّى التدريب في إحدى الجامعات المعترف بها.
    Burada arkadaşları ve yakınları olan insanlar dışarıdan malzeme getiren kamyonlar olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن يكون هناكَ أناس لديهم أصدقاء وأقرباء هنا وشاحنات التّسليم التي تأتي من الخارج
    - Sigortaları da. Hastalıkları dışında ortak bir noktaları olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن يكون ثمّة أمر آخر يجمع بينهم عدا مرض الشلل
    Bayağı yüksekten olmalı, Görüş açısı iyi olan, Open Subtitles ذلك لا بدّ أن يكون عالي جدّاً، موقع ممتاز جيّد
    Bu adamın altın kaplama çit kesme makinası olmalı. Open Subtitles هذا الرجل لا بدّ أن يكون لديّه مقص سياج مطلي بالذهب
    Onları patlamadan koruyacak bir mekanizma olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن يكون هناك بعض الآلية لحمايتهم من الشعلة الضوئية.
    Bazıları oldukça eski. Burada işinize yarayacak bir şeyler olmalı. Open Subtitles بعض تلكَ القطع قديمٌ جداً، لا بدّ أن يكون ثمّة شيءٌ بوسعكم الإستفادة منه.
    Bir hata olmalı. Ne suçu? Open Subtitles حسناً، لا بدّ أن يكون هناك خطأ أيّ جريمة؟
    Bu serseri katil olmalı. Panikledi ve ayaküstü palavra sıkıyor. Open Subtitles لا بدّ أن يكون القاتل إضطرب وإختلق القصص.
    Ama duygusal bir erkek olmalı. Open Subtitles ولكن لا بدّ أن يكون ذلك الذي يكتبها حساسًا للغاية
    Sheriff King'i öldürenlerden biri o olmalı. Open Subtitles ذلك لا بدّ أن يكون الّذي قتل رئيس شرطة الملك.
    İki kuledeki teçhizatı da kontrol edecek vaktim olmalı. Open Subtitles لأنّه لا بدّ أن يكون لديّ الوقت لاتحقق من العمل على البرجين ؟
    Kazanan kişi, yetmiş avcı arasından en iyisi olmalı. Open Subtitles الرابح لا بدّ أن يكون اﻷفضل مِن بين 70 صياداً عظيماً.
    Bunun burada olmasının bir nedeni olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن يكون هنـاك بعض الأسبـاب هنـا
    Kasabada yabancılar olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن يكون ثمّـة غربـاء في البلدة
    Ama sen uzmansın, bir fikrin vardır. Belki de bileğini incitmiştir. Open Subtitles و نظنّ أنّ شخصاً خبيراً مثلك لا بدّ أن يكون له رأي في هذا الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more