"لا بدّ وأنّها" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    - Maksimum kalkış ağırlığı gibi bir şey olmalı. Open Subtitles قوة الإقلاع القصوى، لا بدّ وأنّها مكتوبة هناك
    Rüyalarına giriyor olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنّها تجد طريقها إلى أحلامه
    Çok endişelenmiş olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنّها قلقة
    "Eddie giderdi." Bir sörf tabiri. Hayatının önceki dönemlerinden olmalı. Open Subtitles إيدي) سيذهب"، إنّها عبارة للركمجة)" لا بدّ وأنّها من حياتها السابقة
    İşleriniz iyi olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنّها تجارة مربحة.
    İşleriniz iyi olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنّها تجارة مربحة.
    Eski haline dönmüş olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنّها قد عادت لحالتها -كيف؟
    Bizden nefret ediyor olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنّها تكرهنا الآن
    O zamanlar Carpenterlara da yardım etmiş olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنّها ساعدت آل (كاربنتر) في تلك الأيام
    Binlerce olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنّها كانت بالآلاف.
    - Servete mâl olmuş olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنّها كلّفتك ثروة
    - Çok terleyen, nefesi kokan ve saçma sorular soran bir Noel Baba'nın kucağına oturmuş olmalı. Open Subtitles ... لا بدّ وأنّها قد جلست في حُضن "سانتا" آخر والذي كان يتعرّق بشكلٍ سيء للغاية، وكان لديه رائحة نفَس كريهة ويسأل أسئلة حِشريّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more