"لا تبالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Boş ver
        
    • Boşver
        
    • umurunda değil
        
    • umursama
        
    • Sorun değil
        
    • kafana takma
        
    • umursamadığını
        
    Onu Boş ver de, şu Yaradılış Sandığı neyin nesi? Open Subtitles لا تبالي بهذا، ما هو تابوت التكوين بحق الجحيم ؟
    Onu Boş ver de, şu Yaradılış Sandığı neyin nesi? Open Subtitles لا تبالي بهذا، ما هو تابوت التكوين بحق الجحيم ؟
    Boşver, görebileceğin en küçük çantayı alayım da gidelim artık. Open Subtitles لا تبالي ، دعني أحضر أصغر حقيبة معروفة بالنسبة للرجال
    Boşver, resmi çek yeter. Büyük tuş. Open Subtitles لا تبالي ، فقط التقطي لي الصورة إنه الزر الكبير
    - Dürüstçesi, ben... - ... meditasyonum umurunda değil. Open Subtitles و بصراحة تامة أنت لا تبالي كثيرا بموضوع التأمل
    Boş ver, sen bana "Yüzümün halk içinde görülmesinden korkuyorum" dememiş miydin? İyi misin? Open Subtitles لا تبالي بذلك, الم تقل أنه ليس آمناً الخروج خارجاً, هل هذا يبدوا جيداً.
    Boş ver. Her zaman başarılı olamazsın, galiba. Open Subtitles لا تبالي تربحين أحياناً، وتخسرين أحياناً أخرى
    Boş ver. Çok kafama takıyorum sanırım. Open Subtitles لا تبالي أعتقد انني أبالغ فى قلقي لا أكثر
    Beni Boş ver. Bileklerim şişmeye devam etsin. Open Subtitles لا تبالي بي، أنا ألقي بوزني كله على كاحلي
    Artık genç ve kolay incinebilir değilim, ama genç kocam öyle idi ve ben neyse, Boş ver! Open Subtitles لم أعد صغيرة وضعيفة، كنتوزوجيالصغير... لا تبالي
    Üzgünüm, unutmuşum. - Boş ver, pasta ye. Open Subtitles آسفة نسيت أنك قد نسيت - لا تبالي ، تناولي الكعكة -
    Artık genç ve kolay incinebilir değilim, ama genç kocam öyle idi ve ben neyse, Boşver! Open Subtitles لم أعد صغيرة وضعيفة، كنتوزوجيالصغير... لا تبالي
    Önemli değil. Boşver. Emily'nin dönmesi ne güzel, değil mi? Open Subtitles ليس هذا بالأمر الهام، لا تبالي
    Protokolü Boşver şimdi! Open Subtitles لا تبالي بالرسميات
    Boşver. Boşver. Koş! Open Subtitles لا تبالي لا تبالي , فقط اركض
    Boşver. Open Subtitles لا تبالي. كل شيئ بخير
    Hiç umurunda değil, değil mi, seni korkunç yaratık? Open Subtitles لا، أنت لا تبالي أليس كذلك أيها الوحش الرهيب؟
    Annen üzülmüş mü umurunda değil eve kaçta geleceğin de. Open Subtitles لا تبالي ان كانت امك منزعجة او في اي وقت عليك العودة للبيت تهذه هي الحقيقة؟
    Onu umursama, bitirmeden asla eleştirmez. Open Subtitles لا تبالي بها، فهي لن تبدي رأيها حتَى تنتهي
    Denetim mevzuatı. Umursamamanı anlıyorum. Sorun değil. Open Subtitles ،تشريع الرقابة والاشراف افهم انك لا تبالي به، لا بأس
    Bunu kafana takma ortak. İnsanlar bugünlerde duyarsızlaştı. Open Subtitles لا تبالي لهم يا شريكي فالناس لا إحساس لهم في هذه الأيام
    Üç yıl önce, bir yarış atının, sahibinin kim olduğunu umursamadığını söylerdim. Open Subtitles قبل 3 سنوات قلت بأن خيول السباق لا تبالي في من يكون المالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more