"لا تبعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayırma
        
    • uzak olmayan
        
    • silahı bırakmıyorsun
        
    Ne yaparsan, bu çantayı gözünün önünden ayırma. Open Subtitles مهما كان ما تفعله, لا تبعد هذه الحقيبة عن نظرك
    Gözlerini Son Taek Soo'dan bir dakika olsun ayırma. Open Subtitles لا تبعد عينك عن سون تاك سو ولو لثانية حتي
    Gözlerini benden ayırma. İzle şimdi. Open Subtitles لا تبعد نظرك من وجهي، راقب الآن
    Bu gezegen yıldızından uzak olmayan bir yerde; yani sıcaklığı yaşam için uygun olabilir. TED الكوكب يوجد داخل منطقة لا تبعد كثيرا عن النجم لهذا فالحرارة قد تكون مناسبة للحياة
    Uçarken, buradan fazla uzak olmayan bir üs görmüştüm. Open Subtitles عندما كنت محلقا رأيت قاعدة لا تبعد كثيرا عن هنا
    Neden şu silahı bırakmıyorsun? Open Subtitles لذا لم لا تبعد ذلك؟
    Neden şu silahı bırakmıyorsun? Open Subtitles لذا لم لا تبعد ذلك؟
    - Efendim? Mücahitlerin yerini sapta. - Gözlerini onlardan ayırma. Open Subtitles لا تبعد عينك عن مولد الدبوس
    Gözünü benden ayırma! Open Subtitles لا تبعد عيناك عني
    Gözlerini üstünden ayırma. Open Subtitles لا تبعد عينك عنه
    Ayrıca sakın kemiği gözünün önünden ayırma. Open Subtitles و لا تبعد تلك العظمة عن نظرك
    Gözünü Walker'dan ayırma. Ve Chuck'u da koru. Sıradaki o olabilir. Open Subtitles و لا تبعد (تشاك) عن عينيك قد يكون التالي
    Gözlerini büyücüden ayırma. Open Subtitles لا تبعد عينيك عن العرّاف
    Gözünü üstünden ayırma. Open Subtitles لا تبعد ناظريك عنها
    Buraya uzak olmayan bir barda takıldığını duydum. Open Subtitles فهو يقطن في المنطقة المجاورة للمحيط أسمع أنه يقضي الوقت في حانةٍ لا تبعد كثيراً عن هنا
    On sene önce buradan pek de uzak olmayan sanayi bölgesinde yaralı bir durumda bulundun. Open Subtitles قبل10أعوام.. لقد عثر عليكِ في منطقة صناعية لا تبعد كثيراً من هُنا.
    Sadece uzak olmayan yeni gelen. Open Subtitles فقط لا تبعد كثيرا عن جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more