"لا تبقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalma
        
    • kalmayın
        
    • kalıp
        
    • tutma
        
    • durma
        
    Kendine iyi bak, burada da fazla kalma. Tic Tack canavarı olup çıkma. Open Subtitles دوك, أحترس, لا تبقي هنا كثير و لا تشرب ويسكي تك تاك كثيرا
    Ama onu sevmiyorsan yanında da kalma. Open Subtitles ،ولكن، تعلمين لا تبقي معه إن كنت لا تحبيه
    Sen de öyle, o yüzden geç saate kadar kalma, tamam mı? Open Subtitles كذلك أنتِ، لذا لا تبقي مستيقظة لوقتٍ متأخر، حسناً؟
    Çok geç kalmayın, genç bayan. Open Subtitles لا تبقي خارجاً متأخراً, أيتها السيدة الصغيرة!
    # Sessiz kalmayın. # Open Subtitles "لا تبقي هادئة."
    Bunun için gerçekten üzgünüm kalıp filmin sonunu izlesene. Open Subtitles أنا آسف بشأن هذا لم لا تبقي لمشاهدة النهاية ؟
    Yanlış sebepler için anneni hayatta tutma. Open Subtitles لا تبقي أمّكِ حيّة لأسباب خاطئة
    Ama 20 saniyeden fazla durma. Open Subtitles لا تبقي لأكثر من 20 ثانية الأمر خطر جداً
    Ronny, Boston'da kalma çünkü baban seni manipüle ediyor. Open Subtitles روني، لا تبقي في بوسطن لأن والدك يحتال عليك
    Çok güzel, ama geç saatlere kadar kalma. Open Subtitles هذا لطيف ولكن لا تبقي لوقت متأخر
    Çok geç saate kadar ayakta kalma, olur mu? Open Subtitles لا تبقي مستيقظة لوقت متأخر، أتفقنا؟
    Burada kalma dostum. Open Subtitles لا تبقي هنا يا رجل
    Çok geçe kalma. Open Subtitles لا تبقي مستيقظة كثيراً
    Onun için kalma, Addison. Benim için kal. Kendin için kal. Open Subtitles لا تبقي من أجله يا (أدسن) أبقي من أجلي , أبقي من أجل نفسكِ
    # Sessiz kalmayın. # Open Subtitles "لا تبقي هادئة."
    # Sessiz kalmayın. # Open Subtitles "لا تبقي هادئة."
    # Sessiz kalmayın. # Open Subtitles "لا تبقي هادئة."
    -Doc. Bu savaş devriyesi. Neden geride kalıp beladan uzak durmuyorsun ha? Open Subtitles دكتور انها دورية قتالية لماذا لا تبقي و تبتعد عن المشاكل؟
    Burda kalıp, hayatını hiç gerçekleşmeyecek birşeyi beklemek için harcama. Open Subtitles لا تبقي هنا وتضيعي حياتكِ بانتظار شئ قد لا يحدث أبداً
    Anneni yanlış nedenler yüzünden hayatta tutma. Open Subtitles لا تبقي أمك حية للأسباب الخاطئة
    -Çok geç vakite kadar tutma onu. Open Subtitles لا تبقي لها بعد فوات الأوان.
    Beni Amiral diye çağırıp durma... bu limanın içinde. Open Subtitles Shh على! لا تبقي تدعو لي كومودور داخل هذا هنا الميناء.
    Dışarıda durma. Open Subtitles لا تبقي بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more