"لا تتأخري" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geç kalma
        
    • geç kalmayın
        
    • Uzun sürmesin
        
    • Trafiğe kalmak istemezsin
        
    Git haydi, Rex'in vasiyetiyle ilgili toplantıya Geç kalma. Open Subtitles اذهبي الآن ، لا تتأخري عن مقابلتك حول وصية ريكس
    Geç kalma sakın, çok heyecan verici Bay Warren'a hoşçakal demeliyim ve edebiyat dersleri için teşekkür edicem Open Subtitles آخر يوم، لا تتأخري ذلك مثير جدا لماذا انت آخر شخص يغادر كالعادة؟ كان علي توديع السيد وارن
    Tamam. Git ödevini al gel. Ve Geç kalma. Open Subtitles حسنا, إذهبي لإحضار أوراقك ولكن لا تتأخري كثيرا.
    Onları kurtardığımızda acele etmemiz gerekecek, o yüzden geç kalmayın. Open Subtitles , عندما ننقذهم . سنحتاج المغادرة من هنا سريعاً ، لذلك لا تتأخري
    13 chemin de la manufacture au Horps. Geç kalma. Open Subtitles شارع 13 , شيمان لتصنيع الأسلحه لا تتأخري
    Şu an evden çıkıyoruz ve lütfen Geç kalma. Open Subtitles حسناً, سنغادر المنزل الآن أرجوكِ لا تتأخري
    - İyi geceler, anne. - Geç kalma. Open Subtitles ـ ليلة سعيدة يا أمي ـ لا تتأخري بالخارج
    Lütfen bugünkü part time işe Geç kalma! Open Subtitles من فضلك ، لا تتأخري على وقت العمل الجزئي!
    Bir şeyim yok. Operaya Geç kalma. Open Subtitles انا بخير لا تتأخري عن حفل الاوبرا اذهبي
    Barda anlatırım sana. Geç kalma. Open Subtitles سأخبربك عنها في الحانة لا تتأخري
    Cat Geç kalma Open Subtitles حسناَ بلغي " إد " تحياتي لا تتأخري " كات "
    Ona elindeki en iyi viskiyi ver pahalı olanlardan ve çok Geç kalma. Open Subtitles أجلبي له شراب (بيربين) عتيق، هل فهمتي يا عزيزتي و لا تتأخري كثيراً
    Toplantıda görüşürüz. Geç kalma sakın! Open Subtitles سنراك في جلسة الاستماع لا تتأخري
    Olur ama Geç kalma. Rezervasyonumuz var. Open Subtitles نعم, لكن لا تتأخري علي لأن لدينا حجز
    "Kuaför, Geç kalma, Sekizinci Bölgede bekliyorum." Open Subtitles يطرقون على الباب ,صالون الحلاقة ، لا تتأخري منتظرا" فهي تنتظر في القسم الثامن."
    Çok Geç kalma yoksa tüm krepleri yeriz! Open Subtitles لا تتأخري كثيرًا لأننا نأكل الفطائر
    Tamam. Çok Geç kalma. Open Subtitles حسناً ، لا تتأخري كثيراً في الخارج
    Saat 1'de yemeğe inin. geç kalmayın baban geç kalınmasından nefret eder biliyorsun. Open Subtitles تعالى للعشاء معنا لكن لا تتأخري فأنتِ تعلمي أن والدك يكره التأخير
    Dünyanın kalanının öğrenmesini istemiyorsanız geç kalmayın. Open Subtitles وما لم تريدي ان يعرف بقية العالم ايضا لا تتأخري
    Ama mağaraya girmeni istemiyorum. Uzun sürmesin. Open Subtitles ولكني لا أريدك بداخل ذلك الكهف مرة أخرى، لا تتأخري
    Çıksanız iyi olur. Trafiğe kalmak istemezsin. Open Subtitles من الافضل أن تبدأي بالتحرك الآن حتى لا تتأخري بالطريق، اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more