"لا تتزوجي" - Translation from Arabic to Turkish

    • evlenme
        
    • evlenmiyorsun
        
    Bir cenaze levazımatçısıyla evlen, bir krupiyer ile evlen bir yankesici ile evlen, ama asla bir gazeteciyle evlenme. Open Subtitles تزوجي بحانوتي أو موزعاً لورق اللعب تزوجي بنشال لكن لا تتزوجي بصحفي
    Siz 2 yıl evliydiniz, birisi öldü. Bir daha evlenme. Open Subtitles لقد تزوجت لسنتين و مات أحدهم لا تتزوجي مجدداً يا لوريتا، الأمر لا ينجح معك
    Çok büyük bir hata yapıyorsun. Bu adamla evlenme. Open Subtitles أنت تفعلين خطئاً كبيراً لا تتزوجي من هذا الشخص
    Sen neden evlenmiyorsun? Open Subtitles لما لا تتزوجي أيضاً؟ ممن؟
    Öyleyse onunla neden evlenmiyorsun? Open Subtitles لم لا تتزوجي منه إذًا؟
    "Canım kızım, ...hiçbir zaman para, şöhret, güç veya güvenliğin için evlenme. Open Subtitles يا أعز بناتي لديّ لا تتزوجي أبداً من أجل المال ، أو السلطة أو الأمان
    Bak Karen, eğer seni vazgeçirmeye çalışıp Freddy ile evlenme diyeceğimi umuyorsan, bu yapamam. Open Subtitles انظري , كارن ان كنتِ تأملين ان ابكي على قدميك و اخبرك بأن لا تتزوجي فريدي لا استطيع
    Selam baba Sana onla evlenme dedim dimi ? Open Subtitles .أخبرتكِ بأن لا تتزوجي منه .فهو دائماً يظن أنه أفضل منا
    - Yine "Myk'le evlenme" diye başlayacaksan hiç başlama. Open Subtitles أن كنتي سوف تلقي علي مره أخرى خطبه لا تتزوجي مايك وفريه لنفسك لا ..
    Büyüyünce sakın ola ki eski kafalı, Batı'ya giden henüz inşa etmediği çiftliği hakkında atıp tutan boktan adamlarla evlenme. Open Subtitles عندما تكبرين لا تتزوجي احمقاً يحلم بالذهاب للغرب والقيام بالزراعة وبناء منزل هناك
    Sana söylemiştim. Sana 1976'da Walter Malby ile evlenme demiştim. Open Subtitles -أخبرتك ، أخبرتك في 1976 لا تتزوجي (والتر مالبي )
    Hiçbir zaman bir işkolikle evlenme." Vesaire vesaire. Open Subtitles "لا تتزوجي أبداً من مدمن عمل" ..إلخ.. إلخ.. إلخ
    Eğer bu kadar rahatsız oluyorsan, evlenme. Open Subtitles إن كان هذا يزعجكِ كثيرآ، لا تتزوجي.
    Bayan, ne yaparsan yap şu maymunla evlenme. Open Subtitles سيدتي, مهما حصل لا تتزوجي ذلك القرد
    "Bu adamla evlenme, seni yemek yapmaya mahkum eder." dedi. Open Subtitles "لا تتزوجي من هذا الرجل، وإلا سيُقيّدكِ إلى الموقد."
    Asla annesini sevmeyen bir adamla evlenme. Open Subtitles لا تتزوجي أبداً رجلاً لا يحب والدته.
    Asla evlenme, Tristana. Open Subtitles لا تتزوجي أبداً يا تريستانا
    - Neden Leo evlenmiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تتزوجي (ليو) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more