Ama...bir gün uyandığında beni bulamazsan şaşırma. | Open Subtitles | لكن لا تتفاجئي إذا نهضتِ في يوم من الأيام و لم تجديني |
Eğer galaksinin geri kalanı aniden bunun o kadar önemli olmadığını düşünürse şaşırma. | Open Subtitles | لا تتفاجئي إذا أصبحت بقية المجرة فجأة لا تبدو بتلك الأهمية |
Eğer oraya en berbat ajanını gönderdiysen kaybolduğunda şaşırma. | Open Subtitles | إذا أرسلتي أسوء عميلك هناك لا تتفاجئي إذا ضاع هناك |
Beni ağlatacaksın. 25.000 dolarlık kredi kartı faturasını görünce sakın şaşırma. | Open Subtitles | سأبكي، تجعلني أبكي. لا تتفاجئي عند رؤية مبلغ |
Bu kadar şaşırma. Her yaştan insan var aramızda, sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لا تتفاجئي كثيرا كما تعلمين، فنحن على أحجام مختلفة |
Altı ay sonra zilin çalarsa ve beklediğin biri yoksa beni görürsen şaşırma. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر من الآن، إذا دق جرس بابك وكنت لا تنتظرين أي أحد لا تتفاجئي إذن إن كنت أنا الطارق |
Kostüm metresi ile konuş, ama tetchy olursa şaşırma. | Open Subtitles | تحدثي مع مديرة الأزياء لكن لا تتفاجئي إذا كانت سريعة الغضب |
Birisi sizi kızıyla karıştırırsa şaşırma. | Open Subtitles | والآن لا تتفاجئي أذا أخطأ أحدهم بينكِ وبين أبنتـكِ |
Birazcık azarsan şaşırma. | Open Subtitles | لا تتفاجئي أذا أثاركِ ذلك قليلاً |
Eve döndüğünde de mutfağında olduğumu görünce şaşırma çünkü buradayım. | Open Subtitles | لا تتفاجئي اذا وجدتيني أقف في مطبخك |
şaşırma da iyi dinle. | Open Subtitles | لا تتفاجئي واسمعي جيدا |
O kadar da şaşırma yahu. | Open Subtitles | لا تتفاجئي كهذا |
O kadar şaşırma "Lisa, It's Your Birthday" şarkısını ben yazmıştım. | Open Subtitles | لا تتفاجئي كثيرًا، قد كتبت ذلك بالفعل "أغنية "(ليزا)، إنّه عيد ميلادك |