Benimle konuşma, hatta bana bakma. | Open Subtitles | لا تتكلّمي معي , لا تنظري حتّى إلَيّ , إتفقنا ؟ |
-Mabel, sevgilim, çocuklar burda. Böyle konuşma. | Open Subtitles | - "مايبل" عزيزتي، الأطفال هنا، لا تتكلّمي هكذا |
Ağzın doluyken konuşma, tatlım! | Open Subtitles | لا تتكلّمي وبفمّكِ طعام عزيزتي |
Sadece "Annen hakkında bir daha böyle konuşma" dedim. | Open Subtitles | بدلاً عن ذلك قلت لها "لا تتكلّمي عن أمك بهذه الطريقة مجدداً" |
Korkma. Sakın Hünkâr'ımızla konuşma. | Open Subtitles | لا تقلقي لا تتكلّمي مع السلطان |
daha fazla konuşma...! | Open Subtitles | ذلك يكفي. لا تتكلّمي. |
Kimseyle konuşma. | Open Subtitles | لا تتكلّمي مع أي شخص .. |
Böyle konuşma. | Open Subtitles | لا تتكلّمي بتلك الطريقة. |
Böyle konuşma. | Open Subtitles | لا تتكلّمي بهذه الطريقة |
Orada böyle konuşma lütfen. | Open Subtitles | أرجوكِ، لا تتكلّمي هكذا هنا. |
Tamam. konuşma sadece dinle. | Open Subtitles | حسناً، لا تتكلّمي اسمعي فحسب |
- Sakın konuşma. | Open Subtitles | ــ أمّي ــ لا تتكلّمي |
- Sen, sakın benimle konuşma! | Open Subtitles | -أنتِ، لا تتكلّمي معي! |
Arkadaşlarımın önünde benimle böyle konuşma. | Open Subtitles | لا تتكلّمي هكذا أمام أصدقائي! |
- konuşma. | Open Subtitles | - لا، لا تتكلّمي |
konuşma! | Open Subtitles | لا تتكلّمي. |