Kraliçenin model defterini aldığımı kimseye söyleme lütfen. | Open Subtitles | هل تعدين ؟ لا تخبري أحدًا بأني أملك كتابها |
Evli bir adamı öptüğümü lütfen kimseye söyleme. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبري أحدًا أنّني قبّلتُ رجلاً متزوّجًا. |
Hepsi numaraydı. Onun içindi. Neyse, kimseye söyleme tamam mı? | Open Subtitles | كل ذلك كان تمثيل من أجلها لا تخبري أحدًا , حسنًا ؟ |
Kimseye söyleyemezsin Alicia. Lütfen söyleme. | Open Subtitles | لا تخبري أحدًا يا (أليشا)، أرجوك لا تفعلي. |
Dedi ki, "Naomi, sakın bundan kimseye bahsetme." | Open Subtitles | ويقول "نعومي من الأفضل أن لا تخبري أحدًا بذلك". |
O zamana kadar tanıştığımızı kimseye söyleme. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين لا تخبري أحدًا أننا قد تقابلنا |
Başarın için giyin. Nerede kaldığını kimseye söyleme. | Open Subtitles | المظهر الحسنّ من أجل النجاح، لا تخبري أحدًا بمكان إقامتكِ |
Dileklerini Brezilya'ya kadar ileteceğim için bana teşekkür etmek yerine herkes, ''Lütfen kimseye söyleme'' diyordu. | TED | بدلًا من أن يشكروني على حمل أمنياتهم حتى البرازيل، جميعهم قالوا "أرجوكِ لا تخبري أحدًا" |
Ben gerçek bir inananım. Ama kimseye söyleme. | Open Subtitles | أنا مؤمن حقيقيّ لا تخبري أحدًا فحسب |
Tüm gün çalışıyorum. kimseye söyleme! | Open Subtitles | أعمل طوال الوقت، لا تخبري أحدًا. |
kimseye söyleme, gizli bir bilgi. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر سري لذا لا تخبري أحدًا |
Bak, sadece kimseye söyleme tamam mı? | Open Subtitles | لا تخبري أحدًا آخر , حسنًا؟ |
Lütfen kimseye söyleme. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تخبري أحدًا. |
Will'in bildiği şeyi bildiğini kimseye söyleme. | Open Subtitles | لا تخبري أحدًا أنكّ تعرفين مايعرفه (ويل). |
- Tanıdığım kimseye söyleme. | Open Subtitles | لا تخبري أحدًا آخر أعرفه. |
kimseye söyleme. | Open Subtitles | لا تخبري أحدًا |
kimseye söyleme. | Open Subtitles | لا تخبري أحدًا |
- Lütfen kimseye bahsetme. | Open Subtitles | -أرجوكِ لا تخبري أحدًا . |