"لا تدعوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin vermeyin
        
    • - Bana
        
    • Ben sizi
        
    • deme bana
        
    • demeyin
        
    • demiyor
        
    • diye çağırma
        
    Ve ben seni tutmak izin vermeyin senin Başka bir saniye dondurma.Teşekkürler. Open Subtitles لا تدعوني أعطلكم عن تناول مثلجاتكم لمزيد من الوقت، شكرا لكم.
    Lütfen son anlarımın sizi ölürken izlemek olmasına izin vermeyin. Open Subtitles رجاءً لا تدعوني أقضي آخر لحظات حياتي أشاهدكم تموتون
    - Merhaba, Gertrude. - Bana Gertrude deme. Open Subtitles مرحباً، جيرترود لا تدعوني جيرترود
    - Bana baba deme demiştim Open Subtitles لقد قلت لك لا تدعوني بذلك أبداً
    O zaman Ben sizi tutmayayım beyler. Kim o? Open Subtitles حسناً, لا تدعوني ابقيكم يا سادة ماذا؟
    Dostum deme bana. Open Subtitles لا تدعوني صديقك، فالأصدقاء يؤازرون بعضهم
    Ya bana oğlum demeyin, ya da bana oğlunuz gibi davranın. Open Subtitles أمّا أنت لا تدعوني الإبن، أو أنت تعامليني مثل إبن
    Bana hala anne demiyor. Open Subtitles أنها حتى لا تدعوني بأمها
    Don Plutarco diye çağırma, Plutarco yeterli. Open Subtitles لا تدعوني دون بلوتاركو، بلوتاركو يكفي.
    Lütfen, gitmeme izin vermeyin. Open Subtitles أرجوكم لا تدعوني.. لا تدعوني أرحل
    Yardım edin! Yanmama izin vermeyin! Open Subtitles ساعدوني لا تدعوني احترق حتى الموت
    - Evet. Cidden ama çok dağıtmama izin vermeyin. Benim için çok önemli bu. Open Subtitles لا تدعوني أثمل ، الأمر مهم بالنسبة لي
    - Çenemin düşmesine izin vermeyin. - Tamam. Open Subtitles ـ لذا، لا تدعوني أطول في الكلام ـ حسنًا
    Ben lütfen gitmeme izin vermeyin. Open Subtitles ...أنا أرج... أرجوكم لا تدعوني أرحل
    - Bana George deme. - Bu Betty'nin beyaz bisikleti. Open Subtitles "لا تدعوني بـ "جورج - "هذه دراجة "بيتي وايت - *مملثةكبيرةبالسن*
    - Bana deli deme. Deli değilim ben. - Sakin ol. Open Subtitles لا تدعوني مجنونة ، انا لست مجنونة - اهدئي -
    Lütfen Ben sizi bölmeyeyim. Open Subtitles لا تدعوني أقاطع هذا
    Ben sizi rahatsız etmeyeyim. Open Subtitles لا تدعوني أقاطع موعدكم
    Bir daha öyle deme bana. Open Subtitles لا تدعوني بذلك أبداً
    Sürtük deme bana. Open Subtitles لا تدعوني بذلك.
    Ya bana oğlum demeyin, ya da bana oğlunuz gibi davranın. Open Subtitles أمّا أن لا تدعوني إبني أو تعامليني كالإبن
    Bana abla demiyor. Open Subtitles مازالت لا تدعوني بـ أوني
    Peki senin adın nedir evlat? Beni evlat diye çağırma. Open Subtitles ما اسمك يا صبي لا تدعوني صبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more