"لا تدعيني" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin verme
        
    • izin vermiyorsun
        
    • bırakma
        
    Bir; kimseye zarar vermeme izin verme. Bunu istemeyiz. Ancak sen insanları bilirsin. Open Subtitles واحد، لا تدعيني أؤذي أحداً، لا يمكننا السماح بهذا، وأنتِ تعرفين طبيعة البشر
    Aşk yüzünden ölmeme izin verme! Open Subtitles كاترينا يا عزيزتي لا تدعيني أموت بسبب حبك
    Kalan üç yılını riske atmama izin verme. Open Subtitles لا تدعيني سبباً لتقديم التنازل لسنواتكِ الثلاث في المنصب
    Neden güvence fonumu alıp yakandan sonsuza dek düşmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles لما لا تدعيني أستفيد من صندوق مدخراتي وسأخرج من حياتكِ للأبد
    Hastaları tedavi etmemi istediğin için mi hastaları tedavi etmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Bir daha seni o masadan kaldırmak zorunda bırakma beni. Ve ben Chenille. Open Subtitles لا تدعيني أبدا أمسكك علي تلك المنضدة ثانية مع شينيل.
    Beni bırakma, Anne. Bu rüyadan uyanmama izin verme. Open Subtitles ضُمّيني إليك يا أمّي لا تدعيني أستيقظ من هذا
    Beni bırakma, Anne. Bu rüyadan uyanmama izin verme. Open Subtitles ضُمّيني إليك يا أمّي لا تدعيني أستيقظ من هذا
    Çok yakışıklı görünmeme izin verme. Ne de olsa eşcinsel düğünü. Open Subtitles لا تدعيني أبدو جيدا جدا, هذا زواج منحرفين
    Ofisteki gelecek üç yılını riske atmama izin verme. Open Subtitles لا تدعيني سبباً لتقديم التنازل لسنواتكِ الثلاث في المنصب
    Eğer bir saat içerisinde saçlarına dokunmaya başlarsam hiç kimseyle seks yapmama izin verme. Open Subtitles إذا بدأتُ بمداعبة شَعرَكِ خلال ساعة، لا تدعيني أمارس الجنس مع أي أحد.
    İttirmeme izin verme. Çekmeme izin verme. Teşekkürler. Open Subtitles لا تدعيني ادفعه للأمام لا تدعيني ادفعه للخلف
    Ne olursa olsun, ne dersem diyeyim, ne yaparsam yapayım gösteriden sonra kulise gitmeme izin verme. Open Subtitles مهما تكن الظروف مهما قلت مهما فعلت لا تدعيني أذهب وراء الكواليس بعد العرض
    Seni geçmeme izin verme. Seni geçersem sayı yaparım. Open Subtitles لا تدعيني أمر بجانبك وإلا قد أسجل
    "Seni kaybetmeme izin verme. " Open Subtitles " لا تدعيني اخسرك" " تعالي الي وخذيني بين ذراعيك"
    Bunlardan yememe daha fazla izin verme. Open Subtitles لا تدعيني أتناول المزيد من هذه
    Hastaları tedavi etmemi istediğin için mi hastaları tedavi etmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Burada bütün gece kamp yolculuğu için... ... aktiviteplanlarıyapmaklaboğuşuyorum. Ama sen düşünmeme izin vermiyorsun. Open Subtitles هائنا مستيقظ طيل الليل أقتل نفسي بتخطيط لتخييم في الرابع من يوليو و انت لا تدعيني أفكر
    Bakın bayan neden işimi yapmama izin vermiyorsun, belki seni de kurtarırım? Open Subtitles اسمعي أيتها السيدة, لم لا تدعيني أقوم بعملي فحسب, و ربما أنقذ حياتكِ ؟
    Neden senin için bir anlaşma ayarlamama izin vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدعيني أرى ان كان كان بامكاني عقد صفقة معك؟
    Neden yarım saatliğine uyumama izin vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدعيني أنام لنصف ساعة فقط أولاً ؟
    O zaman beni şüphede bırakma. Open Subtitles حسناً ، لا تدعيني متشوقاً ما الذي سمعتيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more