"لا تردي" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevap verme
        
    • açmıyorsun
        
    • telefonu açma
        
    • cevap vermiyorsun
        
    Kapıları kilitle ve telefonlara cevap verme... ..ve yatağın altına gir. Open Subtitles أغلقي الباب و لا تردي على الهاتف و اختبئي تحت السرير
    Telefonlara cevap verme, kapıyı açma. Open Subtitles لا تردي على الهاتف و لا تفتحي الباب
    Hayır, cevap verme. Ayıp yani. Yemekteyiz. Open Subtitles هيي , لا , لا تردي على ذلك ذلك فظ
    Niye açmıyorsun? 5 kere aradım seni. Open Subtitles إنك لا تردي على تليفوناتي؟
    - Telefonunu neden açmıyorsun. Open Subtitles لماذا لا تردي على الهاتف؟
    O halde fırça çekeceksen, telefonu açma istersen. Open Subtitles لا تردي على الهاتف إذا كنتِ ستصرخين عليها
    Telefonlarıma cevap vermiyorsun şimdi de beni yolda görmezden mi geliyorsun? Open Subtitles لا تردي على مكالماتي أولاً و الآن تتظاهرين بعدم رؤيتي
    Benim dışımda kimsenin telefonuna cevap verme. Open Subtitles لا تردي على الهاتف إلا إن كنت المتصل
    Aramalara öyle cevap verme lütfen. Open Subtitles رجاءً... رجاءً لا تردي على الهاتف بهذه الصورة
    - Ona cevap verme, Laura. - Dün gece size nasıl bir hikaye anlattı? Open Subtitles لا تردي عليه يا (لورا ـ ما القصة التي أخبرك بها الليلة الماضية ؟
    Bana hemen cevap verme. Open Subtitles لا تردي عليَ بالحال
    cevap verme. Çünkü umurumda değil! Open Subtitles لا تردي, فأنا لا يهمني.
    Önemli olabilir. - O zaman hakikaten cevap verme. Open Subtitles حسناً , حقا لا تردي على ذلك
    - Neden açmıyorsun? Open Subtitles - لماذا لا تردي ؟
    Lütfen telefonu açma. Open Subtitles هل تستطيعين أن لا تردي على هذا ؟
    telefonu açma! Open Subtitles لا تردي على هذا
    Neden telefonlarıma cevap vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تردي على مكالماتي؟
    - Maillerime niye cevap vermiyorsun? Open Subtitles -لماذا لا تردي على رسائلي الإلكترونية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more