"لا تسئ فهمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beni yanlış anlama
        
    • - Yanlış anlama
        
    • lütfen yanlış anlama
        
    • Yanlış anlama ama
        
    • sakın yanlış anlama
        
    Beni yanlış anlama, masum bir çocuk öldürülürken eli kolu bağlı durmayacağım. Open Subtitles لا تسئ فهمي ,أنا لم أقف وأري طفل برئ مقتول من قبل
    Bak Beni yanlış anlama ama, o işi sen kabul etmelisin. Open Subtitles لا تسئ فهمي لكن يجب أن تسعى لهذه الوظيفة
    Beni yanlış anlama, dostum. Open Subtitles لا تسئ فهمي يا صاح إنّها جيّدة
    -Evet..ama lütfen yanlış anlama Open Subtitles نعم وكذلك لا تسئ فهمي
    Yani Beni yanlış anlama, tüm o sevgisi, taşakları ve horozuyla çok iyi bir çocuktu ama o çocuk bir rock yıldızına dönüştü ve o rock yıldızı istediği her şeyi fazlasıyla aldı. Open Subtitles أقصد, لا تسئ فهمي لقد كان فتىً طيباً حقاً, مليء بالمشاعر و الرجولة و الروعة ثم تحول ذلك الفتى إلى نجم روك, ونجم الروك نال كل ما أراده و أكثر
    Yeni, Beni yanlış anlama. Bir "cemiyete" üyeydim. Open Subtitles أعني ، لا تسئ فهمي كنت في أخوية
    Ama Beni yanlış anlama. Open Subtitles ولكن لا تسئ فهمي. "بيري"؟ "فلم مصارعة؟
    -Teal'c, lütfen Beni yanlış anlama. Open Subtitles تيلك رجاء لا تسئ فهمي
    Tuş, ama Beni yanlış anlama. Open Subtitles أفحمتني، ولكن لا تسئ فهمي
    Beni yanlış anlama, her zaman bir kancıktın. Open Subtitles ،لطالما كنت جبان ...لا تسئ فهمي
    Beni yanlış anlama sen iyi bir antrenman oldun, gerçekten. Open Subtitles - .. لا تسئ فهمي - لقد كنتَ متعاوناً تماماً . مفيداً ...
    Beni yanlış anlama. Open Subtitles . مهلاً , لا تسئ فهمي
    Beni yanlış anlama. Vincent Keller kardeşimi öldürdüyse onu parçalara ayırırım. Open Subtitles انظر، لا تسئ فهمي إنْ قتل (فينسنت كيلر) شقيقي فسوف أمزّقه إلى أشلاء
    Beni yanlış anlama seni sevmiyorum. Open Subtitles لا تسئ فهمي أنت لا تعجبني
    Beni yanlış anlama. Open Subtitles أعني، لا تسئ فهمي.
    Bak, Beni yanlış anlama. Open Subtitles أنظر, لا تسئ فهمي. أنا احب (ساندي).
    Berta, lütfen yanlış anlama ama ...uzun zaman oldu ve seni gördükçe tahrik olmaya başladım. Open Subtitles (بيرتا)، لا تسئ فهمي... ولكن لقد انقضت فترة طويلة وقد بدأت تثيريني
    sakın yanlış anlama, sen de çok dostane davrandın. Open Subtitles لا تسئ فهمي لقد كنت كذلك , لطيفا للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more