"لا تصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • olma
        
    • sakın
        
    • davranma
        
    • olamıyorsun
        
    • ki sadece sen
        
    Ama her ne olursan ol... ..asla bir zorba olma. Zorbalardan nefret ederim. Open Subtitles ولكن لا تصبح متنمراً فأنا أكره المتنمرين
    Bayan Kâinat güzeli olma Bayan Hindistan güzeli ol. Open Subtitles ... لا تصبح ملكة جمال العالم يكفى ملكة جمال الهند ...
    Sen, tanıdığım en zeki insansın ama sakın kendini beğenmişlik yapma. Open Subtitles أنت أكثرُ من عرفتَ ذكاءً. لا تصبح مغروراً.
    Çok arkadaş canlısı davranma. Bizimle yakınlaşmayacak. Open Subtitles لا تصبح ودوداً جداً هو لن ينتقل للأقامة معنا
    Soho olmadan büyük bir şehir olamıyorsun anlaşılan. Open Subtitles على ما يبدو لا تصبح المدينة عظيمة إن لم تضم سوهو
    Ne yazık ki sadece sen kelepçeli kötü adam haline geldiğinde açık bir hale geliyor. Open Subtitles ولسوء الحظ، لا تصبح واضحة إلا عندما تكبّل المجرم بالأصفاد.
    Kendinden fazla emin olma Devon. Open Subtitles حسنا, لا تصبح مغرور جدا , ديفون
    Sen bir katil değilsin, katil olma. Open Subtitles أنت لست القاتل. لا تصبح واحدة.
    Ajan olma sakın. Open Subtitles يا. حسنا، لا تصبح أبدا جاسوسا.
    Neyse, sakın benim gibi olma. Open Subtitles على كل حال ، لا تصبح هكذا
    Moe, seni arkadaşça uyarmak istiyorum: Benim yaptığımı yapma. "Kaba jüri" olma. Open Subtitles مو) سأقدم لك تحذير) لا تفعل ما فعلته أنا ، لا تصبح الحكم اللئيم
    "Kaba jüri" olma. Open Subtitles لا تصبح حكم وقح
    Düşündüm ki, sakın sinirlenme ve ağzından dört kelime savur. Open Subtitles حسنا، أعتقد، كما تعلم، لا تصبح حاد المزاج وترمي الناس بكلمة الاربع حروف.
    sakın kafayı yeme ya da şoka girip kan kaybından falan ölme. Open Subtitles فقط لا تصبح مجنونا وتدخل في صدمة أو نزيف أو شيئا ما...
    Ne yaparsan yap, sakın kel kalma. Open Subtitles يا شباب إي أضافات ؟ ! مهما تفعل ، لا تصبح أصلع
    Hadi ama, bu kadar çekingen davranma. Open Subtitles . أوه ، هيا . هيا ، لا تصبح خجولاً علي الان
    Yeter ki Dil'e kötü davranma, hemen etkilenecektir. Open Subtitles فقط لا تخدعها حتى لا تصبح كالمجنونة
    Şimdi çekingen davranma. Open Subtitles لا تصبح خجولا الآن
    "Neden Lloyd Braun gibi olamıyorsun?" lafıydı. Open Subtitles " لماذا لا تصبح كـ لويد بورن ؟ "
    "Neden daha iyi bir adam olamıyorsun?" Open Subtitles لماذا لا تصبح رجلًا طيّبًا؟
    Ne yazık ki sadece sen kelepçeli kötü adam haline geldiğinde açık bir hale geliyor. Open Subtitles ولسوء الحظ، لا تصبح واضحة إلا عندما تكبّل المجرم بالأصفاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more