"لا تعرف أبداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • asla bilemezsin
        
    • hiç bilemezsin
        
    • hiç belli olmaz
        
    • olacağını bilemezsiniz
        
    Parmak izinin ne zaman lazım olacağını da asla bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً متى قد أحتاج إلى بصمات الأصابع
    Her gün kıymetlidir. Hangisinin son günün olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles كل يوم ثمين, وانت لا تعرف أبداً متي سينتهي
    Sen benim aklımdan geçenleri asla bilemezsin. Ama ben senin o lanet kafanda neler olduğunu iyi biliyorum? Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    Ne tuhaf adamlara rastlayacağını hiç bilemezsin. Open Subtitles لا تعرف أبداً نوع المجانين الذين تلتقي بهم.
    Evet, hiç belli olmaz, değil mi? Open Subtitles نعم ، لا تعرف أبداً ، أليس كذلك؟
    Onlara ne zaman ihtiyacınız olacağını bilemezsiniz. TED لأنك لا تعرف أبداً متى تكون بحاجة إليها
    Sen benim aklımdan geçenleri asla bilemezsin. Ama ben senin o lanet kafanda neler olduğunu iyi biliyorum? Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    O ormanda karşına neler çıkacağını asla bilemezsin. Open Subtitles انك لا تعرف أبداً ما يمكن أن تكتشفه هنا في الأحراش.
    Neye baktığını asla bilemezsin. Open Subtitles ، هذه هي مشكلة الكائنات المتحولة لا تعرف أبداً ما تنظر إليه
    Bakarken dikkatli olmalısın. Ne bulacağını asla bilemezsin. Open Subtitles يجب أن تحترس عندما تنظر فأنت لا تعرف أبداً ما الذي ستجده
    O sigortam. Ne olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles إنه التآمين فانت لا تعرف أبداً ما سيحدُث
    Sahadayken ne zaman uyuşturucu örneğini tetkik etmen gerekeceğini asla bilemezsin. Open Subtitles لا تعرف أبداً متى عليك أخذ عينات مُخدّرات في وعاء مُضاد للماء عندما تكون بالميدان.
    Sana söyleyeyim, jürinin ne düşüneceğini asla bilemezsin. Open Subtitles دعني أخُبرك أنت لا تعرف أبداً كيف تفكر هيئة المحلفين
    Acil bir durum olduğunda çocukların için neye ihtiyacın olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles لا تعرف أبداً متى تحتاج لحماية أطفالك في حالة الطوارئ
    Biliyorum, güzel bir kadın asla akşam yemeğinde aranmaz, ...ne ile karşılaşabileceğini, asla bilemezsin. Open Subtitles أعرف، لا يجب أن أكلم فتاة جميلة على العشاء لا تعرف أبداً ما المخاطر التي تفعّلها
    Yarının ne getireceğini asla bilemezsin. Open Subtitles لا تعرف أبداً ماذا سيحضر المستقبل
    O küçük metal tellerin ceketinde, gömleğinde ya da kravatında olup olmadığını asla bilemezsin... Open Subtitles لا تعرف أبداً إن كانت تلك ،الأسلاك المعدنية الصغيرة معلقة في سترتك ...قميصك، ربطة عنقك
    hiç bilemezsin Peder. Ben zorlanmak istiyor olabilirim. Belki bundan keyif alıyorum. Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً أيها الأب, ربما أحب أن أكون مُجبرة, ربما أستمتع بذلك
    Gördün mü, burada ne bulacağını hiç bilemezsin. Open Subtitles أترى ؟ لا تعرف أبداً ما قد تجد هنا.
    Gördün mü, burada ne bulacağını hiç bilemezsin. Open Subtitles أترى ؟ لا تعرف أبداً ما قد تجد هنا.
    Söz konusu aşksa, hiç belli olmaz. Open Subtitles لا تعرف أبداً متى يأتي الحب
    Etki noktasında kısıldığınızda derhal yüzeye çıkmak zorundasınızdır, çünkü bir sonraki dalganın sonunda ne olacağını bilemezsiniz. Open Subtitles عندما تقع في المنطقة الخطرة، يجب أن تنهض فوراً لأنك لا تعرف أبداً ما تخبئه لك الموجة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more