"لا تفتحي" - Translation from Arabic to Turkish

    • açma
        
    • açmıyorsun
        
    • ipini çekme
        
    Dairene git ve orada kal. Kapıyı kimseye açma. Open Subtitles اذهبي إلى شقتك و أبقي هناك أتفهمين,لا تفتحي لأي أحد
    Neredeyse geldik. Gözlerini açma. Open Subtitles أنك على وشك أن تريها ولكن لا تفتحي عينيك
    Sadece konuşurken ağzını fazla açma, anlamayacaktır. Open Subtitles فقط لا تفتحي فمك بشده عند الحديث وهي لن تلاحظ
    Şemsiyeyi açma. İçeride olmaz. Open Subtitles لا لا تفعلي هذا لا تفتحي المظلة في الداخل
    Duman seni çok rahatsız ettiyse, neden camı biraz açmıyorsun? Open Subtitles لما لا تفتحي النافذة اذا كان الدخان يزعجك ؟
    Atlamadan önce paraşütün ipini çekme yeter. Open Subtitles لا تفتحي المظلة قبل أن تقفزي. مقولة تُقال و تعني عدم التسرع
    Tanımadığın kimselere kapıyı asla açma. Open Subtitles لا تفتحي الباب ما لم تكوني تعرفين من هناك
    Lucy'ye. Noel'den önce açma. Sevgiler, Teddy. Open Subtitles لـــ لوسي , لا تفتحي هذا قبل عيد الميلاد مع حبي , تيدي
    Kimseye kapıyı açma, kimseyi içeri alma. Open Subtitles لا تفتحي الباب لا تدعي احدا يدخل اتفهمين؟
    Biz bir saate kadar döneriz. Hiçbir Noel hediyesini açma. Ne? Open Subtitles هيا , سوف نعود خلال سـاعة لا تفتحي أي هدايـا
    Kapıyı sakın açma ve çekicinin gelmesini bekle. Open Subtitles لا تفتحي باب السيارة وإنتظري فقط سيارة السحب
    Gözlerini açma. Uçus Güvertesindesin, Open Subtitles لا تفتحي عينيكِ، أنتِ في سطح الإقلاع، والدكتور هنا
    Ona güvenemiyorsan, kapıyı açma. Open Subtitles دعيني ادخل اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب
    Kapıyı dışarıdan bir ses duyana kadar açma. Open Subtitles لا تفتحي الباب حتى تسمعي اصواتنا من الخارج
    Eve geliyorum ben. Kapıyı kimseye açma sakın. Tamam? Open Subtitles سأعود للبيت حالاً لا تفتحي الباب لأي أحدٍ كان.
    Ben söyleyene kadar gözlerini açma. Open Subtitles لا تفتحي عينيك ولا تتكلمي إلا عندما . أسمح لك بذلك
    Ve her şeyden önce hiçbir koşulda kapıyı açma. Open Subtitles وفوق كل شيئ أرجوك لا تفتحي الباب تحت اي ظرف من الظروف
    Diyorum ki tekliflerine bakmadan zarfı açma. Open Subtitles لقد قلت لا تفتحي تلك الرسالة حتى تقرأين عرضهم.
    Tek kötü bir gece. Bu konuyu bir daha asla açma. Open Subtitles ليلة واحدة سيئة لا تفتحي هذا الموضوع ابدا نهائيا.
    Çocuklar gibi kollarını gerdirip, yumruklarını niye açmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تفتحي قبضتك مثل الأطفال؟
    Atlamadan önce paraşütün ipini çekme yeter. Open Subtitles لا تفتحي المظلة قبل أن تقفزي. مقولة تُقال و تعني عدم التسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more