Oğlunun hayatını kurtarmaya çalışırken bir daha sakın Sözümü kesme. | Open Subtitles | المرة القادمة، لا تقاطعني عندما أحاول أن أحمي حياة ابنك |
Sözümü kesme. - Sen iyi misin? | Open Subtitles | ـ لا تقاطعني ـ هل أنت على ما يرام؟ |
Sakın Sözümü kesme! Burdaki mafya babası kim, ha? | Open Subtitles | لا تقاطعني ، ومن هو العراب الحقير هنا ؟ |
Lafımı kesme, sana anlatıp DigiPres'e gitmek için 30 saniyem var. | Open Subtitles | لا تقاطعني لدي 30 ثانية لأنهي القصة قبل أن أضطر للذهاب |
Sözümü kesmeyin, Teğmen! | Open Subtitles | لا تقاطعني أيها الملازم |
Karışma! .. O senin gelinin değil. | Open Subtitles | قلت لا تقاطعني إنها ليست زوجة ابنك |
Sözümü bölme! | Open Subtitles | لا تقاطعني! |
Diyecek çok şeyim var, bu yüzden Sözümü kesme ve dinle. | Open Subtitles | لدي الكثير لقوله لذلك لا تقاطعني واسمع |
Sözümü kesme. Bu Para. | Open Subtitles | لا تقاطعني فتلك فظاظة. |
- Konuşurken Sözümü kesme! | Open Subtitles | لا تقاطعني عندما أتحدث إلى الله! |
- Kes şunu Iütfen. Sözümü kesme. | Open Subtitles | توقف يا فرانك لا تقاطعني |
Sözümü kesme. | Open Subtitles | لا تقاطعني يا ابني |
Ben konuşurken, Sözümü kesme. | Open Subtitles | لا تقاطعني وانا اتكلم |
Ben konuşurken Sözümü kesme. - Özür dilerim. | Open Subtitles | لا تقاطعني وأنا أتحدث |
Birkaç saniye Lafımı kesme olur mu? | Open Subtitles | هل من الممكن ان لا تقاطعني فقط لخمسة ثواني؟ |
Lafımı kesme. Daha yeni başladım. | Open Subtitles | أنت، لا تقاطعني لقد بدأت للتو. |
- Sözümü kesmeyin, Bay Russell. | Open Subtitles | - لا تقاطعني سيد "راسل" |
Sözümü kesmeyin. | Open Subtitles | لا تقاطعني |
Sözümü bölme! | Open Subtitles | لا تقاطعني! |
-Alex! -Gündüz rüya görürken beni bölme! | Open Subtitles | أليكس لا تقاطعني عندما أستغرق في أحلام اليقضة |