"لا تقلق من" - Translation from Arabic to Turkish

    • için endişelenme
        
    • dert etme
        
    • kafana takma
        
    • merak etme sen
        
    • yüzden endişelenme
        
    • için endişelenmeyin
        
    Bunun için endişelenme As. Canını sıkma. Open Subtitles لا تدع ذلك يزعجك أيس ,لا تقلق من هذا الأمر
    Beni eğitme konusu için endişelenme. Open Subtitles لا، لا تقلق من ناحية تدريبي حفظتكلحركاتك...
    Bunun için endişelenme. Bu artık senin problemin değil. Open Subtitles لا تقلق من هذا لم تعد هذه مشكلتك
    - dert etme. - Bunu önleyemiyorum. Open Subtitles . لا تقلق من هذا . انا لا أستيطع منع هذا
    Çavuş? Oh, Onu dert etme. Gerçekten çok uysaldır, gerçekten. Open Subtitles سامل , لا تقلق من ناحيته فهو قطه لطيفه
    Bu bir parti JB, geldiler. kafana takma. Open Subtitles "إنها حفلة، "جي بي لقد أتوا، لا تقلق من هذا
    Fakat beni oraya alırsınız. Oh, merak etme sen. Open Subtitles لكن سوف اتقبل هذا اوه لا تقلق من هذا
    Sen kahraman falan değilsin, o yüzden endişelenme. Open Subtitles انك لست بطلا ، لذلك لا تقلق من هذه الناحية
    Otel kapıcısı için endişelenmeyin. Adamlarımdan biri. Open Subtitles لا تقلق من الناذل الرئيسي اٍنه أحد رجالى
    Bak, bunun için endişelenme. Open Subtitles اسمع. لا تقلق من هذا
    Benim için endişelenme. Git. Open Subtitles لا تقلق من أجلي، إذهب
    - Bunun için endişelenme! Open Subtitles لا تقلق من ذلك
    Man-sik için endişelenme. Open Subtitles لا تقلق من (مان-سك).
    Hayır bei eğitme konusunu dert etme. Open Subtitles لا، لا تقلق من ناحية تدريبي حفظتكلحركاتك...
    Tanrı aşkına, karı dert etme. Open Subtitles بحق ربك، لا تقلق من الثلج
    Sen hiçbir şeyi kafana takma. Open Subtitles . و لكن لا تقلق من أي شيء
    Evet, o konuyu hiç merak etme sen. Open Subtitles نعم لا تقلق من ذلك
    Hiçbir yere gitmiyorsun, bu yüzden endişelenme. Open Subtitles . انت لن تذهب الى أى مكان , لا تقلق من ذلك
    Yağmur için endişelenmeyin. Rüzgar bile yok. Open Subtitles لا تقلق من المطر لا توجد عواصف حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more