"لا تملكين أدنى فكرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir fikrin yok
        
    • Hem de nasıl
        
    • ufak bir fikrin yok
        
    Gerçekte nasıl bir adam olduğum hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة أيّ نوع مِن الرجال أنا فعلاً
    Senin de neden bahsettiğim hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles و أنتِ لا تملكين أدنى فكرة عماّ أتحدث عنه
    Para meselesi hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة عن أهمية المال. سأبيعها، وداعًا.
    Hem de nasıl bayan. Open Subtitles ،يا سيدتي لا تملكين أدنى فكرة
    - Hem de nasıl. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة
    Çünkü kardeş, neler yapabileceğim hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles لأنّكِ يا أختاه، لا تملكين أدنى فكرة عمّا أقدر عليه.
    Bu hayatın sana neler yapacağına dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة عن ما ستفلعه الحياة بك
    Bu yılım nasıl geçti hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة كيف كان عامي
    Gerçekten ne olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles {\pos(190,210)}لا تملكين أدنى فكرة عمّا حدث فعلاً
    Ve senin bunlara dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة.
    Freya, ne yapabileceğim konusunda hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة (عمّا أنا قادر على فعلهِ يا (فريا.
    Gerçekten ne olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles {\pos(190,210)}لا تملكين أدنى فكرة عمّا حدث فعلاً
    Neler olduğuna dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة عمّا حدث.
    Hem de nasıl. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة.
    Karanlık bir kafa yapın var. Hem de nasıl. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة.
    Burada neyle uğraştığımız hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles أنتِ لا تملكين أدنى فكرة عما نواجهه هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more