"لا توجد لدينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Kamplarda yaşıyoruz, geleceğimiz yok, ekmeğimiz yok çocuklarımızın eğitimi yok. Open Subtitles لا مستقبل,لا طعام و لا توجد لدينا اجتياجات الاطفال الاساسية
    Ama bunu kanıtlayabileceğimize dair bir fikrimiz yok. TED لا توجد لدينا أدنى فكرة إذا كان بإمكاننا إثبات هذا
    Zaten depolarını dolduramayız. Elektriğimiz yok. Open Subtitles لا يمكنا ان نزودهم على اى حال لا توجد لدينا اى طاقة
    Birlikte hiç şansımız yok. Yalnız olursam, halledebilirim. Open Subtitles لا توجد لدينا فرصة ونحن معاً ولكنني لو كنت وحيداً أستطيع أن أفعلها
    Bu konuda fikrimiz yok. Kontrol için izin istiyoruz. Open Subtitles لا توجد لدينا هذه المعلومات نطلب الإذن للتحقق
    Sorun şu ki, Kore'de bu tür testleri yapacak... teknolojimiz yok. Open Subtitles تكمن المشكلة أن هذه التقنية لا توجد لدينا في كوريا لإجراء مثل هذه الاختبارات
    Gelecek yok, yemek yok, çocuklarımız için hiç bir şey yok. Open Subtitles لا مستقبل,لا طعام و لا توجد لدينا اجتياجات الاطفال الاساسية
    Ayrıca, fazladan bir odamız da yok. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لا توجد لدينا غرفة للطفل
    O'Berty'de yerimiz yok ki. Var mı? Open Subtitles لا توجد لدينا خطة عن براميل بيرة بيرتي ..
    Elimizde daha fazlasını kontrol edecek askeri polisimiz yok. Open Subtitles لا توجد لدينا شرطه عسكريه تكفي قانوناً لحجز
    Söylemeye çalıştığım da bu. Hiç bir fikrimiz yok. Open Subtitles هذا ما أقصده نحنُ حقاً لا توجد لدينا أي فكرة
    Kaspirlerimiz yok. Ama ellerimiz var. Open Subtitles لا توجد لدينا أقنعة الغاز لكن لدينا أيدينا.
    Zamandan haberimiz yok. - Hayır, ama ben biliyorum. Open Subtitles لا توجد لدينا معرفه بالوقت كلا ، بل أعرف-
    Şekerim, bizde karamelli tatlı yok. Open Subtitles عزيزي، لا توجد لدينا مثلجات الكراميل
    Muhalefet yok. Biz birleşik bir ulusuz. Open Subtitles لا توجد لدينا معارضة نحن أمة متحدة
    Ama fazla cephanemiz yok. Open Subtitles لا توجد لدينا طلقات اضافية كافية
    Ayrıca, Mark, ek olarak bizde sipariş ettiğin o çok küçük prezervatiflerden yok. Open Subtitles مجدداً يا (مـارك) لا توجد لدينا واقياتٌ ذكرية بمقاسات صغيرة والتي طلبتهـا سابقاً
    İkimizin hiç şansı yok. Open Subtitles نحن الاثنان لا توجد لدينا فرصة
    Hemen heveslenme. İyi bir haber yok henüz. Open Subtitles لا تتحمس، لا توجد لدينا أخبار جيدة
    Ama herhangi bir ipucu yok. Open Subtitles و لا، لا توجد لدينا أيّة أدلّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more