"لا توجد وسيلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • imkân yok
        
    • imkanı yok
        
    • Hiçbir yolu yok
        
    • bir yolu yok
        
    • imkan yok
        
    • bir yol yok
        
    • mümkün değil
        
    - Bunun da tesadüf olmasına imkân yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة هذا هو من قبيل الصدفة آخر.
    Burada kimsenin beş eli olmadığına göre bunların boşalmasına imkân yok. Open Subtitles الآن مالم كُلّ شخص هنا عِنْدَهُ خمس أيدي، لا توجد وسيلة ينبغي أن تكون فارغة بالفعل.
    Oh, bunun için yeterince sarhoş olmamım imkanı yok. Open Subtitles أوه، لا توجد وسيلة أنا في حالة سكر كافية لهذا الغرض.
    Y.Z.nin pencereler üzerinde kontrolü olmasının imkanı yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة لالمؤقت لديها السيطرة على النوافذ.
    Bunu neden yaptığını bilmenin Hiçbir yolu yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة لمعرفة السبب الذي دفعها إلى ما فعلت
    Oraya girebilmenin bir yolu yok. Çok denedim ama başaramadım. Open Subtitles لا توجد وسيلة أخرى لبلوغ ذلك بامكاني ذلك و أعتقد أن علي المحاولة
    Kurtarma ekiplerinin yakın bir zamanda o otoparkı kazmalarına imkan yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة لرجال الإنقاذ ليبحثوا في المرآب حالياً
    Başka bir yol yok. Hepsi bu! Open Subtitles لا توجد وسيلة أخرى، هذه هي الوسيلة الوحيدة!
    Güvenmek zorundayım çünkü nasıl işlere kalkışacağını öğrenmeme imkân yok. Open Subtitles سنثق بك لانه لا توجد وسيلة لمعرفة مالذي تفعلونه
    Bu el yaşlı bombacısını hile yapmadığın sürece "Words With Friends"te yenmene imkân yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة لتهزم بها هذا الرامي القديم في كلمات مع الأصدقاء إلا إذا غششت
    Kyle'ın bunu alabilmesine imkân yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة بإن "كايل" يمكنه أن يوفر ذلك.
    Kumral saçlı bir güzelin onunla tuvalette birlikte olmasının imkanı yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة أي جمال بني محمر ذي الشعر فعل سيئة في حمام مع أن المتأنق.
    Bunu yapmanızın imkanı yok. Çok riskli. Open Subtitles لا توجد وسيلة لتفعلي هذا هذا الطريق خطر جدا
    Cehennemde bir anlaşma yapmamın imkanı yok Open Subtitles لا توجد وسيلة في الجحيم أنني سأعمل على قطع صفقة
    Emin olmanın Hiçbir yolu yok. İletişim koptu. Open Subtitles لا توجد وسيلة للتأكد يبدو أن الاتصالات قد توقفت للتو
    Mal'in kendisi ya da Jordan olarak olsun, kendisi istemediği sürece seni öpmesinin Hiçbir yolu yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة أن المال كما أي شخص، سواء كان ذلك في نفسها أو الأردن، لا توجد طريقة وقالت أنها ستعمل هناك قبلة لك إلا إذا أراد المال أن أقبلك.
    Reaper'ı durdurmanın Hiçbir yolu yok, Eve. Open Subtitles لا توجد وسيلة لوقف الحاصد يا (إيف)
    Kurşunu çıkarmanın kolay bir yolu yok. Open Subtitles ببساطة لا توجد وسيلة آمنة لإزالة هذه الرصاصة
    Bu süreçteki ani bir değişikliği akla uygun bir şekilde açıklamanın bir yolu yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة معقولة لشرح اي تغيير مفاجئ في الخطة
    Bu kadar zamanda bir haber oluşturabilmeme imkan yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة يمكنني بها من القيام بخبر
    Ne yazık ki, bunun çevresinden de bir yol yok. Open Subtitles للأسف، لا توجد وسيلة للتغلب على هذا.
    Hatta o kadar başarılıydı ki, bugün böyle bir kitabı tekrar yapmak mümkün değil. TED في الواقع، كان نجاحًا لدرجة أنه لا توجد وسيلة هذه الأيام لعمل كتاب مثل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more