"لا داعي للإعتذار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Özre gerek yok
        
    • Özür dilemene gerek yok
        
    • Özüre gerek yok
        
    Özre gerek yok. Sanırım genç adamı eve çağırdın ve sonra fikrini değiştirdin. Open Subtitles لا داعي للإعتذار ، يبدو لي أنكِ تطلبين من الشاب أن يأتي و تبدلين رأيك بعد ذهابه
    Hayır efendim. Özre gerek yok. Open Subtitles كلاّ يا سيدي , لا داعي للإعتذار
    Ama zaten tadil edecektim. Özre gerek yok. Open Subtitles ولكني أردت مشروعاً لذا لا داعي للإعتذار
    Mükemmel. Artık Özür dilemene gerek yok. Sadece benden uzak dur. Open Subtitles ممتاز , لا داعي للإعتذار .. فقط ابقى بعيداً عني
    Özür dilemene gerek yok, onlar için söylediklerin doğruydu. Open Subtitles لا داعي للإعتذار ، انت محق جدا بخصوص هذين الاثنين
    - Özüre gerek yok. Open Subtitles كلا، لا داعي للإعتذار
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للإعتذار
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للإعتذار.
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للإعتذار.
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للإعتذار.
    Sanırım gitmeliyim. - Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles أعتقد أن عليّ الرحيل - لا داعي للإعتذار -
    Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles لا داعي للإعتذار
    Hayır. Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles لا، لا داعي للإعتذار
    - Özür dilemeye geldim. - Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles جئت لكي أعتذر - لا داعي للإعتذار -
    Anlıyorum. Özüre gerek yok. Open Subtitles أنا أتفهم، لا داعي للإعتذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more