"لا دليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanıt yok
        
    • izi yok
        
    • iz yok
        
    • delil yok
        
    • belirti yok
        
    • belirtisi yok
        
    • ispatı
        
    • hiçbir kanıt
        
    Bu adamın iddia ettiği kişi olduğuna dair bir kanıt yok. Open Subtitles لا دليل لدينا أن هذا الرجل هو من يدعي أن يكون
    Burada Kathy White'ın Grant'e para verdiğine dair herhangi bir kanıt yok. Open Subtitles لا دليل هنا على أن كاثي وايت أعطت أي نقود لقرانت إطلاقا
    İlk polis raporuna göre zorla girme veya boğuşma izi yok. Open Subtitles لا دليل على الإقتحام عنوة أو الصراع وفقا لتقرير الشرطة الأولي
    Zorla giriş izi yok, mücevherler ve para yok olmuş. Open Subtitles لا دليل على الدخول، فقط اختفت المجوهرات والنقود
    Hiçbir yerde fırtınadan iz yok. Open Subtitles لا دليل على العاصفة بأي مكان ما عدا على الضحية
    Seçimin hileli olduğunu bildiğine dair bir delil yok. Open Subtitles لا دليل على أنها كانت تعلم بالتلاعب في الانتخابات
    Hiç bir virüs veya toksin ile ilgili bir belirti yok. Open Subtitles لا دليل على وجود فيروس أو سموم في جسدك
    Büyük bir kan lekesi yok. Belli bir yaralanma belirtisi yok. Open Subtitles لا توجد بقع دم رئيسية لا دليل واضح على الصدمة
    İşin iyi tarafı, öğrenme güçlüğü olduğuna dair bir kanıt yok. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنه لا دليل على بطء في التعلم
    Karısının cinayetinde binlerce ipucu var ama kanıt yok. Neden? Open Subtitles إن كان الموضوع حول مقتل زوجته الكثير من الآثار و لا دليل.
    Bu bizim adamımız. Sebep yok, kanıt yok, tanık yok. Open Subtitles إنه المطلوب لا دافع، لا دليل جنائي، لا شهود
    Çürümeye dair herhangi bir kanıt yok. Open Subtitles لا دليل على التعفن بواسطة الكائنات الدقيقة
    Amir onların mantıklı hareket edeceğini sanıyor, ama bununla ilgili hiçbir kanıt yok. Open Subtitles المدراء يظنون أنهم سيتصرفون بعقلانية لكن لا دليل على ذلك
    Gözbebeğinde büyüme yok, acıya tepkisiz beyin açıkta ve beyin aktivitesine dair bir kanıt yok. Open Subtitles لا استجابة في الحدقة، لا استجابة للألم، الدماغ مرئي، لا دليل على فعالية دماغية.
    Ne ağaçlarda, ne de çanakta dıştan bir zorlama izi yok. Open Subtitles لا دليل لأيّ قوة من الخارج على الأشجار أو على صحون الالتقاط
    Elektriği kestiler, ama zorla giriş izi yok. Open Subtitles قطعوا التيار لكن لا دليل على الدخول عنوة
    Boğuşma izi yok, evde kimse yok. Open Subtitles لا دليل على عراك لم يكن هناك أحداً
    Bölgede üçüncü kadından bir iz yok. Open Subtitles لا دليل على تواجد المرأة الثالثة فى المنطقة
    Burada ailesine dair hiçbir iz yok. Open Subtitles لا دليل في عائلته في اي مكان في هذا المنزل
    Vücudunda kesinlikle aşırı doz aldığına dair bir iz yok, boğulma yok. Open Subtitles مولدر، هناك بالتأكيد لا دليل الجرح الجسماني للجرعة الزائدة، من الخنق،...
    Cinayet silahı yok. Somut delil yok. Open Subtitles أنت ما أصبحت أي سلاح قتل، لا دليل عدلي،
    Boğulmaya ait bir belirti yok. Open Subtitles لا دليل على الخنق
    Her ne ise, içeri girdiğine dair bir yaranın belirtisi yok. Open Subtitles يبدو وكأن هناك لا دليل جرح دخول مطلقا.
    Şimdi olduğu gibi şüphe var ama ispatı yok. Open Subtitles كما الآن، هناك إشتباه لكن لا دليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more