"لا دماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kan yok
        
    • Kanamıyor
        
    • kan olmasın
        
    Göğüs tüpüne ihtiyacı olacak aynı zamanda. - Kahretsin, Kan yok. Sol sende mi? Open Subtitles .هو سوف يحتاج الى أنبوب للصدر أيضا اللعنه, لا دماء, هل تمكنت من الجهة اليسار ؟
    Gördüğüm kadarıyla Kan yok. Open Subtitles حسناً, لا دماء أستطيع أن أرى هذا.
    Thora-Seal'da yeni Kan yok. Open Subtitles لا دماء في في كيس الأنبوب الصدري
    Kan yok, bedenler yok. Biz bir hiçi vuruyoruz. Open Subtitles لا دماء و لا جثث
    - Çok az kan var. - Kanamıyor. Open Subtitles لا، قلة الدماء لا دماء
    Hayır,hayır ,hayır kan olmasın lütfen! Hayır,hayır ... Lütfen ,kan olmasın! Open Subtitles هيا بنا - لا لا لا , لا دماء لا دماء أرجوك , ماذا يجري ماذا تفعلين ؟
    Vampirler yok, Kan yok. Open Subtitles لا مصاصيّ دماء, لا دماء
    Ceset yok, Kan yok katil yok, demişti. Open Subtitles لا أحد .. لا دماء .. لا قتل
    Kan yok. Mücadele izi yok. Open Subtitles لا دماء ولا أثر لنزاع
    Kalbinin etrafında Kan yok. Open Subtitles لا دماء حول القلب
    Daha fazla ölüm daha fazla Kan yok! Open Subtitles لن يموت أحد. لا دماء
    Yok... Kan yok, çürüme yok... Sadece birkaç dikiş. Open Subtitles انظر , لا دماء ولا تحلل .
    Üresinde Kan yok. Üremi de yok. Open Subtitles لا دماء ببولها
    Kan yok. Open Subtitles لا دماء
    Kan yok, süper. Open Subtitles لا دماء ، عظيم
    Kan yok. Open Subtitles لا دماء
    Kan yok mu? Open Subtitles أوه، لا دماء ؟
    Kan yok. Open Subtitles لا دماء
    Kan yok. Open Subtitles لا دماء...
    Kanamıyor. Open Subtitles لا دماء.
    Hayır! Bu kapıda kan olmasın! Open Subtitles لا دماء على هذا الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more