Bu hafta sonu Hâlâ Hamptons'ta oldugumuzu düsünmüs olmali. | Open Subtitles | لا بد أنه ظن أننا لا زلنا في منزل هامبتون |
Bu hafta sonu Hâlâ Hamptons'ta oldugumuzu dusunmus olmali. | Open Subtitles | لا بد أنه ظن أننا لا زلنا في منزل هامبتون |
Hâlâ gemiyi kontrol edemiyoruz. | Open Subtitles | لا زلنا في الواقع لا نستطيع السيطرة علي السفينة |
En tepede değil de hala besin zincirinde olduğumuzu düşünsenize. | Open Subtitles | ما أعنيه هو, تخيل أننا لا زلنا في السلسله الغذائيه |
Merkez, siyah Lamborghini'yi kovalamaktayız hala. | Open Subtitles | نحن لا زلنا في نطارد سيارة لامبورجيني سوداء. |
Neden Hâlâ Irak'tayız sanıyorsun, lan? | Open Subtitles | اللعنة , لما تظنين أننا لا زلنا في العراق ؟ |
-Tamam, sakinleş. Hâlâ planlama aşamasındayız ama... | Open Subtitles | رائع ، لكن لا تتحمسي لا زلنا في مرحلة التخطيط |
Hâlâ ilk etaptayız. | Open Subtitles | لا زلنا في الدوري الأول |
Hâlâ kontrol ediyoruz. | Open Subtitles | لا زلنا في مرحلة الفحص والبحث |
Hâlâ Alman hükümetinin cevabı bekleniyor. | Open Subtitles | سنقوم بنشر قصة (ميركل). لا زلنا في انتظار رد الحكومة الألمانية. |
Onları arama geçmişinde bulamadık. hala araştırıyoruz. | Open Subtitles | لا شـيء يدل على هويتهما لا زلنا في عملية البحث |
Dıgıdık. Hayır biz hala sıradayız. | Open Subtitles | . لنركب الحصان . لا , لا زلنا في الطابور |
Neyse, işte biz hala jakuzideyiz ama jakuzi şey gibi girip çıkan dikenler var gibi. | Open Subtitles | على أية الحال ، وكأننا في الكابوس لا زلنا في حوض الاستحمام الدافئ ولكن حوض الاستحمام هذا به مثل .. المسامير الكبيرة |
Topeka vs Mike Brown, 60 yıl önce Ve 1954 yılında olduğu gibi bizim okullar ayrılmış olarak hala | Open Subtitles | والفصل بين الاجناس لايزال موجود 1945 كأننا لا زلنا في |
Ve hala belirleyici olduk sinir hasarın boyutunu, | Open Subtitles | و لا زلنا في طور تحديد امتداد التلف العصبي |