"لا شكرًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yok teşekkürler
        
    • Hayır teşekkürler
        
    • kalsın
        
    Yok teşekkürler. İşime yarar bir şey olursa söylerim. Open Subtitles لا شكرًا بإمكاني اختيار المناسب لي
    Yok teşekkürler. Open Subtitles لا شكرًا
    Yok, teşekkürler. Sen devam et. Open Subtitles لا شكرًا..
    Hayır, teşekkürler. Bu bir iş ziyareti aslında. Open Subtitles لا , شكرًا , هذه زيارة عمل بالواقع
    - Biraz daha şarap? - Hayır teşekkürler. - O şişeyi devirdin bile. Open Subtitles لا شكرًا لكنك بالفعل قد شربت0
    Hayır, teşekkürler. Open Subtitles لا، لا .. شكرًا لكِ
    - Sağ ol, kalsın. - Ayrıca, önemli bir ödevim var. Open Subtitles لا شكرًا - بالإضافة، لدي واجب منزلي كبير -
    - ...ve dolapta da biraz kurabiye var. - Hayır, kalsın. Teşekkürler. Open Subtitles ولديَّ بعض البسكويت في الخزانة - لا, شكرًا -
    Bir şeye ihtiyaç var mı? - Yok, teşekkürler. Open Subtitles لا, شكرًا لكِ
    - Yok, teşekkürler. Open Subtitles - لا شكرًا.
    Hayır, teşekkürler. Antipatiksin. Open Subtitles لا شكرًا, فأنت مثيرٌ للاشمئزاز!
    Hayır. Yani hayır, teşekkürler. Open Subtitles لا، أعني، لا شكرًا.
    Hayır teşekkürler. Onunla birlikteyim. Open Subtitles لا شكرًا لك ، أنا معه
    Donut. Hayır teşekkürler. Open Subtitles كعك، لا شكرًا لكِ.
    - Sormamı ister misin... - Hayır. Teşekkürler. Open Subtitles هل تريدينني أن أطلب من - لا, شكرًا -
    Ama kalsın. Open Subtitles ولكن، لا شكرًا.
    "Teşekkürler, ama kalsın," gibisinden. Open Subtitles شكرًا،لكن لا شكرًا" بمعنى آخر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more