"لا شكر على واجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir şey değil
        
    • Rica ederim
        
    • Lafı bile olmaz
        
    • Birşey değil
        
    • Önemli değil
        
    • Her zaman
        
    • - Ne demek
        
    • Sorun değil
        
    • Hiç önemli değil
        
    • Teşekküre lüzum yok
        
    Bir şey değil, şimdi de güçlü bir kapanış yapalım, tamam mı? Open Subtitles لا شكر على واجب ، والان نريد نهاية قوية للقصة ، حسنا
    - Teşekkür ederim, Radar. - Bir şey değil, efendim. Open Subtitles ـ شكرا رادار ـ لا شكر على واجب يا سيدي
    Bana pek bir seçenek bırakmadın, ama Rica ederim. Open Subtitles ليس وكأنك منحتني خياراً آخر ولكن لا شكر على واجب.
    - Teşekkür ederim. - Rica ederim. Open Subtitles . ـ شكرًا لك . ـ لا شكر على واجب
    - Teşekkürler şef. Bir sonraki benden. - Lafı bile olmaz. Open Subtitles شكراً يا رئيس، التالية على حسابي - لا شكر على واجب -
    Birşey değil. Şimdi güzel bir final yapalım. Open Subtitles لا شكر على واجب ، والان نريد نهاية قوية للقصة ، حسنا
    - Bedava gösteri için teşekkürler. - Hiç Önemli değil. Open Subtitles شكرا على العرض المجانى لا شكر على واجب
    Bir şey değil züppe. Open Subtitles لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة
    Bir şey değil. Gerçi teşekkür etmesi gereken benim. Open Subtitles لا, لا شكر على واجب حقيقتا انه انت من يتوجب علي شكره
    Ve evet, Bir şey değil, Kaptan. Open Subtitles لكنْ أجل لا شكر على واجب أيّها القبطان
    Yardıma geldik. - Bir şey değil. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك لا شكر على واجب
    - Bir şey değil. Şöyle buyurun, Bay Kersey. Open Subtitles لا شكر على واجب - من هنا, سيد كيرزي -
    - Sağol. - Bir şey değil. Open Subtitles ـ شكرا ـ لا شكر على واجب
    Dün akşam hayatını kurtardım. Rica ederim. Open Subtitles لقد أنقذتُ حياتكِ ليلة أمسِ، لا شكر على واجب!
    Tüyo için Rica ederim. Open Subtitles لا شكر على واجب بخصوص المعلومة.
    Rica ederim. Open Subtitles حملٌ وانزاح عنكم، لا شكر على واجب.
    Lafı bile olmaz. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Lafı bile olmaz. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Birşey değil. Open Subtitles لا شكر على واجب.
    Önemli değil. Ben sadece size arka çıktım. Open Subtitles لا شكر على واجب كان هذا مجرد دعم
    - Her zaman. Open Subtitles لا شكر على واجب
    - Ne demek. Çok sıkıcı bir uçuş. Open Subtitles لا شكر على واجب إنها رحلة مملة
    Sorun değil. Ama sağ ol. Bunu asla kaçırmazdık. Open Subtitles ليس هذا بالأمر الكبير و لكن لا شكر على واجب ، فنحن ما كنا لنضيع حدثاً كهذا
    Teşekküre lüzum yok. Open Subtitles لا شكر على واجب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more