"لا شيء أسوأ من" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha kötüsü yoktur
        
    • daha kötü bir şey yoktur
        
    • daha kötüsü yok
        
    • kadar kötü bir şey
        
    Yetişkin bir insan için yarım saatlik öğle tatilinden daha kötüsü yoktur. Open Subtitles لا شيء أسوأ من استراحة غداء نصف ساعة لرجل راشد
    Bir korku filmi delisinden daha kötüsü yoktur. Open Subtitles لا شيء أسوأ من مهووسة بأفلام الرعب
    Michael her zaman "bir hainden daha kötüsü yoktur" derdi. Open Subtitles إعتاد (مايكل) أن يقول دومًا: "لا شيء أسوأ من خائن."
    Polisin nesnelliğini yitirmesinden daha kötü bir şey yoktur. Open Subtitles هناك لا شيء أسوأ من شرطي هذه قلة في الموضوعيةِ
    Yalnız yemekten daha kötü bir şey yoktur. Open Subtitles لا شيء أسوأ من أن يأكل المرء بمفرده
    Birisinin gitmesine izin vermemekten daha kötüsü yok. Open Subtitles لا شيء أسوأ من أنك لا تستطيع ترك شخص
    Seçimlerimizin bizim yerine yapılması kadar kötü bir şey yoktur. Open Subtitles لا شيء أسوأ من الشعور بأن خياراتنا ليست بأيدينا
    Pişmanlıktan daha kötüsü yoktur. Open Subtitles لا شيء أسوأ من الندم
    Yalnız yemekten daha kötü bir şey yoktur. Open Subtitles لا شيء أسوأ من أن يأكل المرء بمفرده
    Sen bir, yüz karasısın, Ben. Kötü bir polisten, daha kötü bir şey yoktur. Open Subtitles انت عار ، (بن) لا شيء أسوأ من الشرطي السيء
    İhanetten daha kötü bir şey yoktur. Open Subtitles لا شيء أسوأ من الخيانة
    Başkasının evinde hasta olmaktan daha kötüsü yok. Open Subtitles لا شيء أسوأ من المرضى في منزل شخص آخر...
    Seçimlerimizin bizim yerine yapılması kadar kötü bir şey yoktur. Open Subtitles لا شيء أسوأ من الشعور بأن خياراتنا ليست بأيدينا
    Hengelberge'nin tahkiri kadar kötü bir şey yoktur. Open Subtitles لا شيء أسوأ" "(من رفض حب (هلغنبرغر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more