"لا شيء تغير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiçbir şey değişmedi
        
    • Hiçbir şey değişmemiş
        
    • Değişen hiçbir şey yok
        
    • hiç bir şey değişmiyor
        
    • hiçbir şey değişmez
        
    Üzgünüm ama yılbaşından beri benim açımdan Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles وأنا آسفة، لكن لا شيء تغير بالنسبة لي منذ عيد الميلاد
    Her hafta bir çocuk ölüyordu, buna karşın Hiçbir şey değişmedi. TED طفل يموت أسبوعيًّا، لكن لا شيء تغير.
    Kardeşi Rana bana döndü dedi ki ''Hiçbir şey değişmedi.'' TED التفت إلي أخوه رانا وقال: "لا شيء تغير."
    Anne, hiç değişmemişsin. Hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles نعم، اماه، انك لم تتغيري ولو قليلا لا شيء تغير
    Altı ay oldu ve sana doğruyu söyleyeceğim Hiçbir şey değişmemiş gibi. Open Subtitles من ستة اشهر , و انا اخبرك الحقيقية انه مثل لا شيء تغير
    "O sadece bir duvar majesteleri Değişen hiçbir şey yok burada" Open Subtitles إنه مجرد حائط فقط فخامتك لا شيء تغير هنا
    Burada hiç bir şey değişmiyor, hiç bir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيء تغير هنا، لا يوجد تقدم على الإطلاق
    Hiçbir şey değişmedi. Hala David Larrabee o. Open Subtitles لا شيء تغير لا يزال ديفيد لارابي
    Sana bağlandım ya. Aramızda Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles أنا ملتزم بك ، لا شيء تغير بيننا
    Sana bağlandım ya. Aramızda Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles أنا ملتزم بك ، لا شيء تغير بيننا
    Başlangıçta şoke oldum, ama Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles كانت صدمة في البداية لكن لا شيء تغير
    Bana umut verdi ama Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles لقد أعطاني الأمل لكن لا شيء تغير
    Dediğin gibi, Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles مثير للشفقة انت ... كأنك تقول ان لا شيء تغير
    Hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles لا شيء تغير حتى الان.
    Hiçbir şey değişmedi, tamam mı? Open Subtitles لا شيء تغير .. حسناً ؟
    Evet. Hiçbir şey değişmedi. Haklısın. Open Subtitles نعم, لا شيء تغير أنت على حق
    - Kontrol ediyorum. - Hiçbir şey değişmedi,adamım. Open Subtitles ايداع لا شيء تغير يا رجل
    Hiçbir şey değişmemiş Hala birinci sınıftaki gibiyiz Open Subtitles أرى أن لا شيء تغير لا زلت كما كنت في الصف الأول
    - Bakıyorum da burada Hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles أرى أن لا شيء تغير هنا.
    - Bakıyorum da burada Hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles أرى أن لا شيء تغير هنا.
    Ama Hiçbir şey değişmemiş. Open Subtitles لكن لا شيء تغير
    Değişen hiçbir şey yok, her şey eskisi gibi. Open Subtitles لا شيء تغير كل شيء كما هو
    Burada hiç bir şey değişmiyor, hiç bir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيء تغير هنا، لا يوجد تقدم على الإطلاق
    Bill Marsh gitmiş olabilir ama bir futbol ülkesinde hiçbir şey değişmez. Open Subtitles لربما (بيل مارش) رحل لكن لا شيء تغير في عالم كرة القدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more