"لا شيء شخصي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kişisel bir şey değil
        
    • Kişisel algılama
        
    • Şahsi bir şey değil
        
    • Şahsi bir nedeni yok
        
    • Kişisel bir şey değildi
        
    • Yanlış anlama
        
    • bu kişisel değil
        
    Kişisel bir şey değil, Ivan. Open Subtitles لا شيء شخصي يا أيفان إنها تكلفة اداء العمل.
    Kişisel bir şey değil,pamuk kafa. Open Subtitles لا شيء شخصي يا "قمة القطن"، أنا فقط أحب الطريقة الخشنة.
    Kişisel bir şey değil. Sadece huyumdur. Open Subtitles لا شيء شخصي لكن هذه طريقتي في العمل
    Kişisel algılama ama Papa'nın kızına kur yapsan daha çok şansın olur. Open Subtitles ... لا شيء شخصي ولكن لديك فرصة أفضل في مغازلة إبنة البابا...
    Şahsi bir şey değil. Open Subtitles أنت مُنتهي ، لا شيء شخصي بيني وبينك
    Şahsi bir nedeni yok. Open Subtitles لا شيء شخصي.
    Bu yüzden sana cevap vermedi. Kişisel bir şey değildi. Open Subtitles لهذا السبب هي لا ترد عليك لا شيء شخصي
    Kişisel bir şey değil. Zırh giyiyorlar. Open Subtitles لا شيء شخصي إنهم يرتدون الدروع الصدرية
    "Kişisel bir şey değil"in kızı mı, "Bok yemek ve havyar"ın kızı mı? Open Subtitles أهي خليلة لـ"لا شيء شخصي" أم "أكل الروث كالكافيار"؟
    Kişisel bir şey değil, emir yüksek yerden. Open Subtitles لا شيء شخصي أوامر من المكتب الرئيسي
    Evet, Kişisel bir şey değil doktor. Open Subtitles أجل لا شيء شخصي
    Bu Kişisel bir şey değil sadece çalıştırıyorum. Open Subtitles لا شيء شخصي, نحن فقط نتدرب.
    Evet, Kişisel bir şey değil dostum ama... Open Subtitles نعم ، لا شيء شخصي ، يا رفيق ، لكن...
    Ama asla Kişisel bir şey değil. Open Subtitles و لكن لا شيء شخصي أبداً
    Kişisel bir şey değil benim işim bu. Open Subtitles حسناً, لا شيء شخصي.
    Kişisel bir şey değil, dostum. Open Subtitles لا شيء شخصي يا صاح
    Kişisel algılama. Open Subtitles إنه لا شيء شخصي
    Alt tarafı bir iş. Kişisel algılama. Open Subtitles أنه عمل فقط لا شيء شخصي
    Bu Şahsi bir şey değil, bebeğim. Open Subtitles لا شيء شخصي يا طفلتي
    Şahsi bir nedeni yok. Open Subtitles لا شيء شخصي.
    Kişisel bir şey değildi, sevgilim. Open Subtitles لا شيء شخصي ، يا حبيبتي
    Yanlış anlama, Iraklılar için biz sadece hava personeliyiz siz ise 13. Open Subtitles لا شيء شخصي, ولكننا بالنسبة للعراقين مجرد طاقم بسيط
    Diyorum ki, bu kişisel değil fakat... Open Subtitles أعني, أنه لا شيء شخصي, لكن كان يجب علينا التقليص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more