"لا طريقَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Olamaz
        
    • Hayatta olmaz
        
    • Mümkün değil
        
    • imkânsız
        
    • söylenir
        
    - Oydu. - Olamaz. Open Subtitles كان هو لا طريقَ
    -Bunu kardeşim yapmış Olamaz! Open Subtitles لا طريقَ أَخِّي عَمِلَ هذا.
    Olamaz! Open Subtitles -[ بابيَغْلقُ] - لا طريقَ!
    Hayatta olmaz. Open Subtitles لا طريقَ.
    Hayatta olmaz. Open Subtitles لا طريقَ.
    O lanet olası şeyin bundan kurtulması Mümkün değil. Open Subtitles لا طريقَ frigging ذلك الشيءِ ما زالَ لَيسَ أسفل.
    - Dostum, Olamaz ya! Open Subtitles - صديقي، لا طريقَ!
    Olamaz. Open Subtitles لا طريقَ
    Olamaz. Open Subtitles لا طريقَ.
    Olamaz. Open Subtitles لا طريقَ.
    Olamaz. Open Subtitles لا طريقَ.
    Olamaz. Open Subtitles لا طريقَ.
    Olamaz. Open Subtitles لا طريقَ.
    Olamaz. Open Subtitles لا طريقَ.
    Hayatta olmaz. Open Subtitles لا طريقَ.
    - Hayatta olmaz. Open Subtitles أوه، لا طريقَ.
    Hayatta olmaz! Open Subtitles لا طريقَ!
    - Mümkün değil! Open Subtitles - لا طريقَ في الجحيم.
    Mümkün değil Tony! Open Subtitles لا طريقَ , tony.
    "Mümkün değil" dedim! Open Subtitles قُلتُ، "لا طريقَ."
    Ne zaman vitrinde güzel bir şey görsem nasıl göründüğümü hatırlayıp "imkânsız" diyorum. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَرى شيءَ لطيفَ في النافذةِ، أَتذكّرُ كَمْ أَنْظرُ وأعتقد لا طريقَ.
    "Ne içeceksin?" Müşteriye böyle mi söylenir? Open Subtitles "ماذا سَيَكُونُ؟ " ذلك لا طريقَ لمُعَالَجَة a زبون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more