"لا عليكِ أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerek yok
        
    • zorunda değilsin
        
    Ama endişelenmene gerek yok. Ben icabına baktım. Open Subtitles لكن لا عليكِ أن تقلقي ، فلقد اهتممت بالأمر
    Geri aramana gerek yok. Gece görüşürüz. Open Subtitles لا عليكِ أن تتصلي بي سأراكِ الليلة
    Yalan söylemene gerek yok. Open Subtitles لا عليكِ أن تكذبي
    Artık Chandler için endişelenmek zorunda değilsin. Open Subtitles حسنا, لا عليكِ أن تقلقي بخصوص .شاندلر بعد الآن
    Üzülmek zorunda değilsin. Open Subtitles لا عليكِ أن تقلقي
    Seçim yapmana gerek yok. Open Subtitles لا عليكِ أن تختاري
    Konuşmana gerek yok. Open Subtitles لا عليكِ أن تتحدثي
    Buna bana söylemene gerek yok. Open Subtitles لا عليكِ أن تخبريني بهذا
    O konuda endişelenmenize gerek yok. Open Subtitles لا عليكِ أن تقلقي حيال هذا
    Sarah, özür dilemene gerek yok. Open Subtitles (لا عليكِ أن تعتذري لي يا (سارة
    Üzgünüm, Glenna, her zaman bana arka çıkmak zorunda değilsin. Open Subtitles آسف، لكن لا عليكِ أن تُدافعي عني طوال الوقت، يا (غلينا)
    Yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles . . لا عليكِ أن - (انها لك يا (جو -
    Artık rol yapmak zorunda değilsin Claire Open Subtitles (لا عليكِ أن تتظاهري يا (كلير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more