"لا كهرباء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elektrik yok
        
    • Elektrik yoksa
        
    Yıl 1871. Elektrik yok. İnsanların üç adı var. TED في عام 1871. وهناك لا كهرباء. الناس لديهم ثلاثة أسماء.
    Tahtayla kapatılmış pencereler, Elektrik yok ama lağım bağlantısı var. Karanlığı seviyorlar. Open Subtitles النوافذ مغطاه بالألواح, لا كهرباء موصول بالبالوعات, و يحبونه مظلمً
    Elektrik yok, su yok. Beni zorlamak istiyorsun. Open Subtitles لا كهرباء ، ولا مياه ، تريد أن تصعب الأمر علي في ان اعيش هنا
    Elektrik yok, benzin yok. - Bir bira alabilir miyim? - Tabii. Open Subtitles لا كهرباء , لا وقود أيمكنني أن أحصل على كأس بيرة؟
    Polis elektriği kesti. Elektrik yoksa, bilgisayar da yok bilgisayar yoksa, bunun bir anlamı da yok. Open Subtitles الشرطة قطعت الكهرباء لا كهرباء, لا حاسب
    Unutun gitsin. Gittiğimiz yerde Elektrik yok Open Subtitles لا كهرباء حيث لا يستطيع المرء الذهاب
    Elektrik yok, su yok yiyecek yok. Open Subtitles لا كهرباء,لا ماء لا يوجد طعام حظر كامل
    Elektrik yok, su yok. Open Subtitles أعني لا كهرباء ولا ماء المكان مظلم
    Sıhhi tesisat yok, Elektrik yok, adres de yoktu. Open Subtitles لا يوجد سباكه,لا كهرباء لا عنوان
    Elektrik yok. Radyo ve televizyon yok. Open Subtitles لا كهرباء , لا راديو او تلفاز.
    Evet ama yine de Jersey. Burada Elektrik yok. Open Subtitles نعم و لكنها تضل جيرسي لا كهرباء
    Elektrik yok. Open Subtitles لا كهرباء , لا شيئ
    Elektrik yok, tüm bu aynalar. Open Subtitles لا كهرباء كل هذه المرايا
    Benzin yok, Elektrik yok. Open Subtitles لا يوجد بنزين و لا كهرباء.
    Elektrik yok. Open Subtitles الآن، هناك لا كهرباء.
    Elektrik yok. Open Subtitles لا كهرباء
    Elektrik yok. Open Subtitles لا كهرباء
    Elektrik yok. Open Subtitles لا كهرباء
    Elektrik yoksa beyin bombası da yok. Open Subtitles لا كهرباء يعني أي قنابل الدماغ.
    Elektrik yoksa makineler de yoktur. Open Subtitles لا كهرباء يعني لا أجهزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more