"لا لأنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü
        
    Hayır, çünkü ben bir erkeğin kadına nasıl aşık olacağını bilirim. Open Subtitles لا لأنني اعرف كيف اكتب الرجال الذين تحبهم النساء
    Bunca zaman hayır diyorum, çünkü sizi düşünüyordum. Open Subtitles كنت دائماً أقول له ، لا . لأنني كنت أفكر بك
    Pekala, hayır demedim çünkü ben bir centilmenim, tamam mı? Open Subtitles حسناً، أنا لا أقول لا لأنني رجل محترم، مفهوم
    İster inan, ister inanma ama beni üzüyor, çünkü bir ara bütün bunlara bir gün bakıp, gülebileceğimizi sanmıştım. Open Subtitles نوعاَ ما يحزنني ذلك صدق أو لا لأنني اعتقدت عند نقطة ما يوماَ ما قد أنظر خلفي لكل هذا وأضحك
    Hayır, çünkü benim kaskım var doktor. Open Subtitles لا لأنني أتوفر على خودة يا دكتور لا لا حسنا
    Bir hastamızı kaybettiğimizde, buna kafayı takacak mısın takmayacak mısın anlayabiliyorum çünkü o sırada yanında oluyorum. Open Subtitles عندما نخسر مريضا، أعلم ما إذا كنت على مايرام أم لا لأنني هنا معكِ.
    Bir şeyi istiyorsan yap çünkü bu senin arzun, benim müsaademle olacak şey değil. Open Subtitles إذا أردت أن تفعل أمراً فافعله لأنها رغبتك لا لأنني وافقت عليه
    - Hayır çünkü açarsam bunun gerçekten yaşandığını kabullenmem gerekir. Open Subtitles لا, لأنني إذا فتحتها فيجب علي التصديق بأن هذا يحدث فعلاً
    çünkü sana dışarıdan bir hack olduğunu söyledim. Open Subtitles لا , لأنني قلتُ لكِ أنها كانت قرصنة خارجية
    Hayır hayır. çünkü sonrasında üzgün köpek bakışı göreceğim. Open Subtitles لا, لا, لأنني سوف يحق لهذه صغير عيون حزينة الكلب
    çünkü ben senin ev arkadaşınım ve birbirimizin arkasını kollamalıyız. Open Subtitles لا. لأنني شريكك في السكن, و نحن نساعد بعضنا.
    O zaman aklını başına al ve işlerini yoluna koy, çünkü daha önce senin için başımı derde soktum. Open Subtitles إذاً نظم هذا الأمر وإما تجعل هذا يحدث أو لا لأنني قد فعلت هذا الشيء لأجلك مرة سابقاً
    En üstteki karta bakıyor ve zihnimde kartvizitimin neye benzediğini açık seçik canlandırabilsem de, baktığım kartın o olup olmadığını bilemiyordum, çünkü tek görebildiğim piksellerdi. TED وأنا أنظر إلى البطاقة وبالرغم من ذلك يمكنني أن أرى بوضوح في عيون عقلي ماذا تبدو عليه بطاقة عملي لا يمكنني قول إن كانت تلك هي بطاقتي أم لا لأنني كل ما أستطيع فعله هو رؤية النقاط الضوئية.
    Hayır dedim, çünkü nereye gideceğimi biliyordum. TED قلت لا لأنني عرفت أين كنت ذاهبة
    Hayır, çünkü ben ona arkamı dönerek yattım. Open Subtitles لا, لأنني نمت وظهري موجّه إليه
    İkincisi ilaçlara devam edip etmeyeceğini söyleyecek konumda... değilim çünkü geçmişini bilmiyorum. Open Subtitles وثانياً, أنا في وضع لا يسمح ...لي أن أقول بأي شئ سواء تستمر على الدواء أم لا لأنني لا أعرف قصتك
    Ben bir düğün peçe kaldırmak için istiyorum Hayır, çünkü, bir cibinlik, seni öpmek yapacağım zaman. Open Subtitles لا, لأنني أريد رفع خمار الزفاف,و... .. وليس ناموسية عندما أقوم بتقبيلكي
    Hayır,çünkü ben... komşularımı dinlerken kocamda tıpkı bir ölü gibi yatıyordu zaten. Open Subtitles لا لأنني كنت... إسترقت السمع على جيراني بينما كان زوجي يحتضر
    çünkü senaryolardaki risk faktörlerinin hepsini oldukça iyi biliyorum. Open Subtitles -كلا، بالطبع لا لأنني على دراية تامة بكل عوامل الخطورة في كل السيناريوهات.
    çünkü aslında seninle - konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا لأنني في الواقع لم أرغب بالحديث معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more