"لا لا ليس" - Translation from Arabic to Turkish

    • - Hayır
        
    • yok
        
    • değil
        
    - Biraz alabilir miyiz? Lütfen! - Hayır, pasta yok, gidin. Open Subtitles هل نستطيع الحصول على بعض منه لا ,لا ,ليس كعكا ,ابتعدوا
    - Hayır, hayır, hayır. - Bunu tartışacak zamanımız yok adamım. Zamanımız çok kısıtlı. Open Subtitles لا لا لا , ليس لدينا وقت يا رجل أقفز أنت يا رجل
    - Onu bu yıl erken kovmuş olmalılar. - Hayır, Sid olamaz! Open Subtitles يبدو أنهم طردوه مبكرا هذا العام لا لا ليس سييد
    Hooch gibi bir köpek için yerim yok. Open Subtitles انت محظوظ بوجودة لا لا ليس لدى مكان لكلب مثل هوتش
    Hayır, hayır yolunda değil ama şikayet etsem ne olacak ki? Open Subtitles لا لا , لا ليس كذلك لكن ما فائدة الشكوى ؟
    CA: Ve hala işe yaramıyor mu? AG: Hayır. Hayır. İşe yaramaması değil. Benim anlayışıma göre, bir dolar sermaye yatırımı, TED س : و هل مازال ا لنظام لا يعمل جيدا ؟ ج : لا لا . ليس كذلك انه لم يكن يعمل . كدولار واحد في الاستثمار الخاص في رايي
    - Hayır, asla. O çok güçIü, Giles. Open Subtitles لا لا , ليس أبداً, إنها قوية جداً يا جايلز
    - Gerçek bomba da olabilir. - Hayır, hayır, gerçek bomba olmaz. Open Subtitles أو قنابل حقيقية - لا , لا , ليس قنابل حقيقية -
    - Hayır, öyle değil. - Sorun yok. Devam et. Open Subtitles لا , لا , لا , ليس بهذا الشكل لا , لا بأس , انا بخير فقط استمر
    - Konuşmalıyız. - Hayır. Open Subtitles ــ علينا أن نتحدّث ــ لا , لا , ليس علينا
    - Hayır, başı dertte olan ben değilim. Open Subtitles لا لا , ليس انا الشخص الذي واقع في المشاكل.
    - Hayır, hayır alakası yok. Open Subtitles لا , لا ليس بالضبط أنا أعيش في بروكلين
    yok, yok. yok, yok, yok şimdi olmaz. Ben David'im. Open Subtitles لا لا لا لا لا لا ليس الآن أنا ديفيد ، انا الدكتور ديفيد رافيل
    Bugünü kurtaracak bir kahraman yok. Open Subtitles لا , لا , ليس هناك من بطل قادم لتخليص هذا اليوم
    Bugünü kurtaracak bir kahraman yok. Open Subtitles لا , لا , ليس هناك من بطل قادم لتخليص هذا اليوم
    Şimdi değil! Bana alet verin. Open Subtitles لا لا لا ليس الآن أعطوني بعض الأدوات أي شيئ
    - Canlı yayına geçelim mi? - Hemen değil. Open Subtitles لا,لا, ليس بهذه السرعة نحن ليس لدينا أى شئ
    Hayır, bunda değil: Korsan Koyu'nun Kaçakçıları. Korsanlar hakkında. Open Subtitles لا,لا ليس هذا انه بخصوص مهربي كنوز القراصنة انه بخصوص القراصنة
    Hayır, Bay Lee"ye bulaştırma. Hayır, hayır benim bitkime değil. Open Subtitles لا, لا تؤذي السيد لي لا, لا, لا, لا ليس مزهريتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more