"لا لستُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayır
        
    Hayır, iyi değilim. Ama hey, sen kazandın, Adalet yerini buldu. Kimin umrunda, değil mi? Open Subtitles لا لستُ بخير ولكن أنتَ فـُزت والعدالة أخذت مجراها من يكترث إذن
    Hayır, emin değilim, ama parayla ilgili olduğunu sanmam. Open Subtitles لا, لستُ مُتأكدة, لكن الأمر ليس حول المال.
    Hayır, öyle demiyorum. Open Subtitles لا, لستُ كذلكَ ، أفترض ذلكَ بالظروف القصوىَ.
    Hayır, yok. Herhangi başka bir sağlık planına dahil misiniz? Open Subtitles لا, لستُ عضواً في الصليب الأزرق.
    Hayır onun değişmesini istediğime emin değilim. Open Subtitles لا... لستُ أدري ما إذا كنتُ أريدها أن تتغيّر
    Özür dilerim. Aslında Hayır, özür dilemiyorum. Open Subtitles آسف, في الحقيقة, لا, لستُ آسفًا.
    Hayır, laf değil. Tamam mı? Open Subtitles لا لستُ أقوله بدون قصد، أفهمت ؟
    Hayır değilim Open Subtitles لا لستُ مضطرة, لدي الشهادة- بل ينبغي عليك-
    Hayır büyümedim. İki hafta önce görüşmüştük. Open Subtitles لا, لستُ كذلك لقد رأيتك قبل أسبوعين
    - Hayır, değil. - Evet, öyle. Open Subtitles لا, لستُ كذلكـ - بلى أنتَ مطلوبٌ بالفعل -
    Hayırl Hayır,güçsüz değilim. Open Subtitles لا، لا. لستُ عاجزاً
    Hayır, ben evli değilim. Open Subtitles لا, لستُ متزوجة
    Hayır değilim. Open Subtitles لا . لستُ كذالك.
    Hayır, yerim kalmadı. Open Subtitles لا, لستُ جائعاً
    Yeah... Hayır... bilmiyorum. Open Subtitles نعم. لا. لستُ أدري.
    Hayır değilim. Open Subtitles لا .. لستُ بخير
    Yani Hayır, numara yapmıyorum. Open Subtitles لذا، لا لستُ أدّعي ذلك
    Hayır, ettirmiyorum. Open Subtitles لا , لستُ من يحركها
    Hayır, ben o değilim. Open Subtitles لا, لستُ هي. هذا صحيح.
    Hayır, ben değilim. Monsenyör Timothy Howard. Open Subtitles لا لستُ أنا (بل المونسنيور (تيموثي هاورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more