"لا مغزى" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamı yok
        
    • anlamsız
        
    Hep hayranlara çalmanın anlamı yok. Open Subtitles لا مغزى من العزف لمن يحبون موسيقانا بالفعل.
    Yani birinin derisini yüzüp diğerine sarmanın bir anlamı yok. Open Subtitles لذلك لا مغزى من سلخ الأولى واغتصاب الثانية بجلدها
    lakin, ölü birine gıpta etmenin de bir anlamı yok. Open Subtitles لكن لا مغزى من أن أحسدَ رجلًا ميّتًا
    Sen de biliyorsun, kadınları erkeklere yönelik markalardan ayırmaya çalışmak anlamsız. Open Subtitles حسناً، كما تعلم، إنه امر لا مغزى له لتجعل النساء يغيّرون سجائرهم من ماركات الرجال.
    Ama bu çok anlamsız. Open Subtitles ولكن لا مغزى من هذا..
    Kitapsız öğretmenin hiçbir anlamı yok. Open Subtitles لا مغزى من التدريس بلا كتاب
    Kalmamın bir anlamı yok. Open Subtitles لا مغزى من بقائي.
    Artık Pakunoda'yı yakalamanın anlamı yok. Open Subtitles لا مغزى من أسر (باكوندا) الآن"
    Bir anlamı yok. Stefan zaten ölü. Open Subtitles لا مغزى من ذلك، (ستيفان) مات بالفعل.
    anlamı yok. Open Subtitles لا مغزى من ذلك
    Ama bu çok anlamsız. Open Subtitles ولكن لا مغزى من هذا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more