"لا نتكلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşmayalım
        
    • bahsetmiyoruz
        
    • konuşmayız
        
    • söz etmiyoruz
        
    • konuşmuyoruz ama
        
    - Ve insanlar buna bayılır. - Şimdi iş konuşmayalım. Open Subtitles الناس تحب أن تفعل ذلك دعونا لا نتكلم بالعمل الآن
    Artık küçük kaplumbağadan konuşmayalım, olur mu? Yemekteyiz. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن السلحفاة الصغيرة, حسنا؟
    Artık küçük kaplumbağadan konuşmayalım, olur mu? Yemekteyiz. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن السلحفاة الصغيرة, حسنا؟
    Koyunlardan bahsetmiyoruz, Rahibe Margaretta, kara ya da ak. Open Subtitles لا نتكلم عن الخراف، سوداء أو بيضاء أيتها الأخت مارجريتا.
    Belirsiz bir tanıma duygusundan bahsetmiyoruz, gezegene ayak basmadan haftalar öncesinden ayrıntılı hafızadan bahsediyoruz. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن شعور غامض بالاعتراف ولكن عن ذكريات مفصلة قبل اسابيع من وضع قدمهم على هذا الكوكب
    Baroness,Amerika'da politika hakkında asla açık konuşmayız. Open Subtitles بارونة ، نحن لا نتكلم بشكل مفتوح حول السياسه في أمريكا
    New York' gitmeme izin ver. - Biz bundan söz etmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن هذا انت عندك مشكله .فرانك
    Seninle pek konuşmuyoruz ama bir süredir arkadaş olduğumuza inanmak istiyorum. Open Subtitles أنت تعلمين أننا لا نتكلم كثيراً لكني أحب أن أصدق بأننا كنا أصدقاء منذ مده
    Şimdi git kahraman gibi görün ve bir daha konuşmayalım. Open Subtitles اذهب للعب دور البطل، ودعنا لا نتكلم ثانية
    Neyse bu konudan konuşmayalım. İşe nazar değdiren konular bunlar. Open Subtitles دعينا لا نتكلم حول هذه الأمور إنه فأل شؤم
    Hiç olmamış gibi davranalım ve belki de hiç konuşmayalım. Open Subtitles علينا ان نتظاهر بأن لا شيء قد حدث ومن ثم ربما لا نتكلم عن الموضوع أبدًا
    Bu konuda konuşmayalım, Tony. Kendimi zorluyorum ve umuyorum ki-- Open Subtitles دعنا لا نتكلم فى هذا يا تونى, انا احاول جاهدةً, وأأمل ...
    Artık bunları konuşmayalım. Yorgun olmalısın. Open Subtitles دعنا لا نتكلم بهذا الأمر بعد الآن
    Biz çocuklar bahsetmiyoruz, biz şeytanlar bahsediyoruz. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن الأطفال نحن نتكلم عن المشعوذين
    Bu defa sadece bir kaç oy sayma makinesinden bahsetmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن بعض الات الاقترع المسروقة في هذا الوقت
    Bakın, tamamen yeni bir yaklaşımdan bahsetmiyoruz, elimizdeki geliştiriyoruz. Open Subtitles انظر نحن لا نتكلم عن مأخذ جديد بالكلية فقط اضافتها لما لدينا
    Şu an ketçaptan bahsetmiyoruz, değil mi? Open Subtitles حسناً، نحن لا نتكلم عن الكاتشاب الآن، صحيح؟
    Steven'la ben birbirimizin geçmişleri hakkında konuşmayız. Open Subtitles وهذا هو ستيفن وأنا لا نتكلم فى ماضينا فى الميدان امام الاخرين
    - Biz bundan söz etmiyoruz. - Senin bir sorunun var, Frank. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن هذا انت عندك مشكله .فرانك
    Onunla her gün konuşmuyoruz, ama benden şikayetçi değil. Open Subtitles نحن لا نتكلم يوميا، لكنها ليست غاضبة مني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more