"لا نحتاج أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda değiliz
        
    • etmemize gerek yok
        
    Tamam anladım. Birbirimizi sevmek zorunda değiliz. Open Subtitles . حسناً لا مشكلة ، لا نحتاج أن نحب بعضنا
    Bunun için uzaya gitmek zorunda değiliz. TED لا نحتاج أن نذهب إلى الفضاء للإجابة عن هذا السؤال .
    Kamera karşısında konuşmak zorunda değiliz ama bir sürü insan bu korkunç trajediyle eşsiz başa çıkış yönteminizi merak ediyor. Open Subtitles لا نحتاج أن نتحدث للكاميرا... لكن الكثير من الناس يتساءلوا عن طريقتكم المميزة للتأقلم... مع هذه المأساة الفظيعة.
    Gördünüz mü, bu insanlara yardım etmemize gerek yok, zaten onlara yardım eden biri var. Open Subtitles أرأيتِ, لا نحتاج أن نساعد هؤلاء الناس لقد وجدوا من يساعدهم بالفعل
    Sayın Yargıç, Zayeed Shaheed'in bomba yerleştirdiğini ispat etmemize gerek yok. Open Subtitles حضرة القاضي (لا نحتاج أن نثبت أن (زايد شهيد زرع قنبلة
    Kamera karşısında konuşmak zorunda değiliz. Open Subtitles نحن لا نحتاج أن نتحدث للكاميرا.
    - Değerini kimseye ispatlamak zorunda değiliz. Open Subtitles لا نحتاج أن نقنع أحدا باستحقاقه
    Provincetown'da kot şortla evlenen gay çift gibi yüksek sesle söylemek zorunda değiliz, sadece iskelenin üzerinde dondurmamın tadını çıkarmaya çalışıyordum. Open Subtitles نحن لا نحتاج أن نقولها بصوت عال مثل زوج من الشواذ "يتزوجان و هما مرتديان سراويل قصيرة في "بروفينزتاون بينما أنا فقط أحاول الإستمتاع بالبوظة عند المرسى
    Onun hakkında konuşmak zorunda değiliz. Open Subtitles -لا عليكِ. لا نحتاج أن نتحدث عن الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more